Diferencia entre revisiones de «Frédéric Chopin»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 105:
* «Era [...] un cuadro inolvidable verle sentado al [[piano]] como un clarividente, perdido en sus sueños; ver cómo su visión se comunicaba a través de su ejecución, y cómo al final de cada pieza, él tenía la costumbre de pasar un dedo a lo largo del teclado en reposo, como forzándose en arrancarse a sí mismo de un [[sueño]]».
* «''Chapeau bas, messieurs, un génie''».<ref>Volumen 2 de CDs de recopilación de fichas de Música Clásica</ref>
** Traducción: «Quítense los sombreros señores, aquí llega un artista».
|