Diferencia entre revisiones de «Batalla de Agincourt»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir cita, autores y referencias.
Línea 2:
 
== Citas ==
* «SeñorPuede que os guste, mi señor, hay suficientes para matar, suficientessuficiente para capturarser tomados prisioneros y suficientes para que huyan».
** Original: «May it please you, my liege, there are enough to be killed, enough to be taken prisoner, and enough to run away». <ref>''Journal of Medieval Military History: Volume IX: Soldiers, Weapons and Armies in the Fifteenth Century''. Editores Anne Curry, Adrian R. Bell. Edición ilustrada. Editor Boydell & Brewer Ltd, 2011. ISBN 9781843836681. p. 60.</ref>
** Dafyd Gam, criado galés al servicio de Enrique V cuando éste le dijo que calculara la cantidad de fuerzas de los franceses.
** [[Thomas Goodwin]]
** Fuente: ''Grandes batallas de la historia'', editorial Parragon.
** Variante: «Una parte vamos a matar, la segunda prisioneros se quedan. Y para la tercera, podemos dejarlos huir».
** Original: «One part we'll kill, the second prisioners stay. And for the third, we'll leave to run away». <ref>Curry, Anne. ''The Battle of Agincourt: Sources and Interpretations''. Warfare in history. sources and interpretations. Edición ilustrada, reimpresa. Editorial Boydell Press, 2000. ISBN 9780851158020. p. 321.</ref>
** [[Michael Drayton]] <ref>''The Battle of Agincourt''. Autor Michael Drayton. Colaborador Richard Garnett. Editorial Arden Library, 1979. ISBN 9780849510465.</ref>
** Nota: Respuesta de Dafyd Gam, criado galés al servicio de Enrique V, cuando éste le dijoordenó que calculara la cantidad de fuerzas de los franceses.
** Fuente: Christer Jorgensen. ''Grandes batallas de la historia'',. editorialEditorial Parragon.
 
== Referencias ==
{{ORDENAR:Agincourt, Batalla De}}
{{Listaref}}
 
{{ORDENAR:Agincourt, Batalla De}}
{{esbozo}}
 
[[Categoría:Acontecimientos]]
[[Categoría:25 de octubre]]
[[Categoría:Francia]]
[[Categoría: Batallas]]