Diferencia entre revisiones de «Jaim Najman Biálik»

8 bytes añadidos ,  hace 5 años
JuanToño (discusión | contribs.)
Siglos
JuanToño (discusión | contribs.)
Línea 24:
 
* «Mi [[maestro]] me dio un dreidel de plomo fundido. ¿Saben por qué? En honor a la [[fiesta]] de [[Jánuca]]».
** Nota: Refiriéndose a un ''sevivon'' o ''dreidel'', perinola típica de la fiesta de [[w:Jánuca|Jánuca]]. Este poema inspiró el nombre de ''Operación Plomo Fundido'' que el gobierno de Israel dio a los [[Conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009|ataques contra Hamás en Gaza iniciados el 27 de diciembre de 2008]], durante las fiestas de Jánuca.
**FuentesFuente: [http://www.benyehuda.org/bialik/bia_chds52.html לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה Original en hebreo], [http://www.neshamah.net/reb_barrys_blog_neshamahn/for-hanuka-by-hn-bialik.html ''For Hanuka'' (adaptación rimada en inglés)] [http://counterpunch.org/fernandez12292008.html Belén Fernández ''Hanukkah Games''], [http://www.ambitofinanciero.com.ar/diario/noticia.asp?id=435315], [http://www.rabbidenker.com/heads-they-win-tails-we-lose/ Steven L. Denker ''Heads they Win, Tails we Lose''].
 
* «Levántate y ve a la [[ciudad]] [[Masacre|masacrada]]
Línea 31:
:en las cercas y sobre los [[árbol]]es y en los [[muro]]s
:la [[sangre]] seca y los [[cerebro]]s duros de los [[Cadáver|muertos]] [...]».
:* Fuente: ''En la ciudad masacrada'', escrita después del [[w:pogromo de Kishinev|pogromo de Kishinev]].
 
== Referencias ==
8839

ediciones