Diferencia entre revisiones de «Proverbios chinos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Trasladar cita desde Wikiquote:Por trasladar. Añadir plantilla referencias. Eliminar cita vandálica y editar.
Línea 1:
{{Referencias}}
Refranes en [[w:Idioma chino|'''chino''']]
*Os futbolistas ao campo e as poleas aos pozos ((ou a onde fagan falta))
 
* "Digas lo que digas, siempre dirán que dijiste, que no dijiste nada".
* "Le pedí a Dios todo para gozar la vida, Él me dio vida para gozarlo todo."
 
* "A los largos sentimientos, largas consecuencias."
 
Línea 16 ⟶ 12:
* "Ama a tus vecinos, pero no te deshagas de la cerca."
 
* "[Proverbios de amor] Ámame cuando menos lo merezca, ya que es cuando más lo necesito."
 
* "Antes de iniciar la labor de cambiar el [[mundo]], da tres vueltas por tu propia casa."
Línea 28 ⟶ 24:
 
* "Corrige tus errores, si los has cometido, y guárdate de ellos si no has cometido ninguno."
** Citado por [[Mao Zedong]]. ''Citas del presidente Mao Zedong'', capítulo XXVII.
 
* "Cuando Dios desea enviar un desastre sobre una persona, primero le envía un poco de suerte para que goce y ve si puede recibirla de una manera decorosa. Cuando Dios desea enviar bendiciones sobre una persona, primero le envía un poco de desventuras para ver cómo puede soportarlas."
Línea 46 ⟶ 42:
* "Di todo lo que sepas y dilo sin reservas."
**Citado por [[Mao Zedong]]. ''Citas del presidente Mao Zedong'', capítulo XXVII
 
* "Digas lo que digas, siempre dirán que dijiste, que no dijiste nada".
 
* "Dime y olvidaré, muéstrame y podría recordar, involúcrame y entenderé."
Línea 100 ⟶ 98:
 
* "Ganar un proceso es adquirir una gallina y perder una vaca."
 
* «Hace más ruido un árbol que cae que todo un bosque que crece». <ref>Amorth, Gabriele. ''Mi encuentro con el diablo''. Editorial San Pablo, 2016. ISBN 9789587683585. p. 46.</ref>
 
* "Hay que cruzar el río palpando las piedras". <ref>Kissinger, Henry. China. ISBN 978-84-8306-945-5; página 415</ref>
** Usado generalmente para indicar prudencia al avanzar hacia un objetivo.
 
* "Hay que subir la [[montaña]] como viejo para llegar como joven."
 
Línea 138 ⟶ 139:
 
* "Las tumbas se abren a cada instante y se cierran para siempre."
 
* "Le pedí a Dios todo para gozar la vida, Él me dio vida para gozarlo todo."
 
* "Los bellos caminos no llevan lejos."