Diferencia entre revisiones de «Séneca»
Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir referencias. |
Añadir referencias. |
||
Línea 175:
* «Es difícil tener como [[amigo]]s a todos; basta con no tenerlos como enemigos».<ref>Caballero MŽndez, RubŽn. ''POET@NET, POETAS EN LA RED''. Edición ilustrada. Editor Lulu.com, 2017. ISBN 9781326864019. p. 44.</ref>
* «Es feliz, por tanto, el que tiene un juicio recto; es feliz el que está contento con las circunstancias presentes, sean las que quieran, y es amigo de lo que tiene; es feliz aquel para quien la razón es quien da valor a todas las cosas de su vida».
** Fuente: ''De la felicidad, capítulo 6: Placer y felicidad''. <ref>Lucio Anneo Séneca. ''De la felicidad (Anotado)''. Editor eBookClasic, 2016.</ref>
* «Es menester abrir de vez en cuando el espíritu y remover las cosas en él depositadas a fin de tenerlas a punto cuando llegue la ocasion de necesitarlas».
** Fuente: '''''[[wikisource:es:Cartas a Lucilio|Cartas de Séneca a Lucilio]]''', Carta LXXII''.
* «Es mucho más importante que te conozcas a ti mismo que darte a conocer a los demás».
* «Escarpada es la vía que conduce a la cima de la [[dignidad]], pero si tomas gusto a ascender hasta tal cima, a la cual se rinde hasta la misma fortuna, contemplarás por debajo de ti todas aquellas cosas tenidas por más elevadas y llegarás a ella por un camino llano y seguido».
** Fuente: '''''[[wikisource:es:Cartas a Lucilio|Cartas de Séneca a Lucilio]]''', Carta LXXXIV''.
* «Escucha aún a los pequeños, porque nada es despreciable en ellos».
* «Estar en ocio muy prolongado, no es reposo, sino [[pereza]]».
* «Esto dirá aquél a quien ha sido dada la sabiduría, a quien su alma libre de vicios ordena reprender a los demás, no porque los odie, sino para curarlos: “Vuestra opinión me afecta, no por mí sino por vosotros: odiar y atacar la virtud es renunciar a la esperanza de enmienda”. No me hacéis ninguna injuria, como no la hace a los dioses los que derriban sus altares».
** Fuente: ''De la felicidad, capítulo 6: Placer y felicidad''.
=== F ===
Línea 196 ⟶ 198:
=== G ===
* «Grandes [[riqueza]]s, gran [[esclavitud]]».
** Original: «Magna servitus est magna». <ref name="anma"/>
=== H ===
* «Hay cosas que para saberlas no basta con haberlas aprendido».
* «Haz pues mi querido Lucilio lo que dices que tú mismo me dices que haces: agárrate a las horas con ambas manos. Dependerás menos del día de mañana si tuvieses bien asido el de hoy».
|