Diferencia entre revisiones de «Hippolyte Taine»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
JuanToño (discusión | contribs.)
Línea 6:
|año fallecimiento = 1893
|imagen = Hippolyte taine.jpg
|pie de imagen = "«He estudiado muchos filósofos y muchos gatos. La sabiduría de los gatos es infinitamente superior»."
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Hippolyte Taine
Línea 21:
 
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* "«Ninguna criatura humana es comprendida por criatura humana alguna. Todo lo más, por costumbre, paciencia, interés, amistad, se aceptan o se toleran»."{{fuentes}}
* "He estudiado muchos filósofos y muchos gatos. La sabiduría de los gatos es infinitamente superior."
* "Los niños alivian todo, menos el hecho de tenerlos."
* "Nada es más peligroso que un gran pensamiento en un cerebro pequeño."
* "No es con una idea como se levanta a un hombre, sino con un sentimiento."
* "El hambre suele producir poemas inmortales. La abundancia, únicamente indigestiones y torpezas."
* "La diplomacia substituye a la fuerza."
* "El arte es como un naranjo, que precisa un suelo y un clima adecuado para florecer y dar fruto."
* "La energía tiene tal vitalidad, que sobrevive a todos los desastres y provee a todos los esfuerzos."
* "Cuando una gran transformación se realiza en la condición humana, trae siempre consigo un cambio gradual en las ideas."
* "La política es un negocio que es preciso llevar a buen término, y se pone en ella todo el talento que se emplea en los demás negocios."
* "Se trata de vivir, y para el individuo la vida tiene dos direcciones principales: el conocimiento o la acción, razón por la cual pueden distinguirse en el hombre dos facultades principales: inteligencia y voluntad."
* "En Italia un mozo de hotel, un aldeano, un facchino que encontréis en la calle, saben hablar, entender, razonar: juzgan de todas las cosas, conocen los hombres, discuten de política; manejan ideas y palabras de una manera instintiva, pero muchas veces con brillantez, siempre con desenvoltura y casi siempre con acierto."
* "Las producciones del espíritu humano, como las de la naturaleza, sólo pueden explicarse por el medio que las produce."
* "Todos se respetan y desean hacerse agradables unos a otros, lo cual constituye la ley esencial en el arte de saber vivir y el más delicado atractivo de la buena sociedad."
* "Las terminaciones sonoras y las maravillosas cadencias del italiano prestan belleza y armonía aun a las cosas más vulgares, y encierran en un marco noble y voluptuoso los asuntos que ya por sí mismos son bellos."
* "Como las dificultades eran enormes, toda la inteligencia se aplicó enteramente a vencerlas; encaminóse sólo en este sentido y, por tanto, apartóse de todo lo demás. Vivir, abrigarse, vestirse, comer, precaverse contra el frío y la humedad; pertrecharse, enriquecerse; no había tiempo de pensar en otras cosas."
* "La señal del genio, su única gloria, la obligación hereditaria de los espíritus geniales estriba en inventar formas nuevas fuera de lo convencional y acostumbrado."
* "En lo más alto las uvas no llegan a ser buenas; en lo más bajo tampoco lo son. En el terreno más bajo el suelo tiene demasiada humedad; en el más alto el aire es excesivamente frío. Esta es la causa y la regla general."
* "La familia de artistas está comprendida en un conjunto más vasto: en el medio que le rodea y cuyos gustos comparte. Porque hemos de considerar que el estado de las costumbres y el estado de espíritu es el mismo para el público y para los creadores del arte, puesto que éstos no son hombres aislados."
* "Llegamos, pues, a establecer la siguiente regla: para comprender una obra de arte, un artista, un grupo de artistas, es preciso representarse, con la mayor exactitud posible, el estado de las costumbres y el estado de espíritu del país y del momento, en que el artista produce sus obras.
* "En la Edad Media la arquitectura gótica, que se extendía por toda Europa, no penetró en Italia más que tardíamente, con imitaciones incompletas. Las dos iglesias enteramente, góticas que existen en Italia, una en Milán y la otra en Asís, son obra de arquitectos extranjeros."
* "Si comparáis la Italia del siglo XV con las demás naciones de Europa, la encontraréis mucho más sabia, mucho más rica, mucho más pulida, mucho más capacitada para embellecer la existencia, es decir, para apreciar y producir las obras de arte."
* "Para conseguir algún resultado en la vida es preciso tener paciencia, aburrirse, hacer y deshacer, volver a empezar y seguir de nuevo, sin que un impulso de cólera o un arrebato de la imaginación vengan a detener o desviar el trabajo diario."
* "La seducción de los sentidos es tan penetrante, los caprichos de la imaginación son tan violentos, que el espíritu se forja un sueño lleno de deleites, transportes y éxtasis o, por lo menos, una novela de sensualidad viva y variada; luego, en la ocasión propia, el torrente contenido se desborda, rompiendo los diques de la ley y el deber."
* "Un estado de espíritu esencialmente pictórico, es decir, situado entre las ideas puras y las puras imágenes, caracteres enérgicos y violentos en las costumbres, propios para crear el gusto y conocimiento de las bellas formas corporales, he aquí las circunstancias transitorias que, unidas a la aptitud innata de la raza, han producido en Italia la pintura perfecta y grandiosa del cuerpo humano."
* "Sembrad varias semillas de la misma especie vegetal en terrenos y climas distintos; dejadlas que germinen, crezcan, fructifiquen y se reproduzcan indefinidamente, cada cual en un distinto suelo: cada una se adaptará a su terreno propio, y tendréis así diversas variedades de la misma especie, tanto más diversas cuanto más diferentes sean entre sí las condiciones de cada clima."
* "Hay un momento superior en la especie humana: la [[España]] desde 1500 a 1700".
* "Nada tan peligroso como una idea amplia en cerebros estrechos".
* "El hambre suele producir poemas inmortales. La abundancia, únicamente indigestiones y torpezas".
* "El arte es como un naranjo, que precisa un suelo y un clima adecuado para florecer y dar fruto".
* "No es con una idea como se levanta a un hombre, sino con un sentimiento".
 
* "«He estudiado muchos filósofos y muchos gatos. La sabiduría de los gatos es infinitamente superior»."{{fuentes}}
 
* "«Los niños alivian todo, menos el hecho de tenerlos»."{{fuentes}}
 
* "«Nada es más peligroso que un gran pensamiento en un cerebro pequeño»."{{fuentes}}
 
* "«No es con una idea como se levanta a un hombre, sino con un sentimiento»."{{fuentes}}
 
* "«El hambre suele producir poemas inmortales. La abundancia, únicamente indigestiones y torpezas»."{{fuentes}}
 
* "«La diplomacia substituye a la fuerza»."{{fuentes}}
 
* "«El arte es como un naranjo, que precisa un suelo y un clima adecuado para florecer y dar fruto»."{{fuentes}}
 
* "«La energía tiene tal vitalidad, que sobrevive a todos los desastres y provee a todos los esfuerzos»."{{fuentes}}
 
* "«Cuando una gran transformación se realiza en la condición humana, trae siempre consigo un cambio gradual en las ideas»."{{fuentes}}
 
* "«La política es un negocio que es preciso llevar a buen término, y se pone en ella todo el talento que se emplea en los demás negocios»."{{fuentes}}
 
* "«Se trata de vivir, y para el individuo la vida tiene dos direcciones principales: el conocimiento o la acción, razón por la cual pueden distinguirse en el hombre dos facultades principales: inteligencia y voluntad»."{{fuentes}}
 
* "«En Italia un mozo de hotel, un aldeano, un facchino que encontréis en la calle, saben hablar, entender, razonar: juzgan de todas las cosas, conocen los hombres, discuten de política; manejan ideas y palabras de una manera instintiva, pero muchas veces con brillantez, siempre con desenvoltura y casi siempre con acierto»."{{fuentes}}
 
* "«Las producciones del espíritu humano, como las de la naturaleza, sólo pueden explicarse por el medio que las produce»."{{fuentes}}
 
* "«Todos se respetan y desean hacerse agradables unos a otros, lo cual constituye la ley esencial en el arte de saber vivir y el más delicado atractivo de la buena sociedad»."{{fuentes}}
 
* "«Las terminaciones sonoras y las maravillosas cadencias del italiano prestan belleza y armonía aun a las cosas más vulgares, y encierran en un marco noble y voluptuoso los asuntos que ya por sí mismos son bellos»."{{fuentes}}
 
* "«Como las dificultades eran enormes, toda la inteligencia se aplicó enteramente a vencerlas; encaminóse sólo en este sentido y, por tanto, apartóse de todo lo demás. Vivir, abrigarse, vestirse, comer, precaverse contra el frío y la humedad; pertrecharse, enriquecerse; no había tiempo de pensar en otras cosas»."{{fuentes}}
 
* "«La señal del genio, su única gloria, la obligación hereditaria de los espíritus geniales estriba en inventar formas nuevas fuera de lo convencional y acostumbrado»."{{fuentes}}
 
* "«En lo más alto las uvas no llegan a ser buenas; en lo más bajo tampoco lo son. En el terreno más bajo el suelo tiene demasiada humedad; en el más alto el aire es excesivamente frío. Esta es la causa y la regla general»."{{fuentes}}
 
* "«La familia de artistas está comprendida en un conjunto más vasto: en el medio que le rodea y cuyos gustos comparte. Porque hemos de considerar que el estado de las costumbres y el estado de espíritu es el mismo para el público y para los creadores del arte, puesto que éstos no son hombres aislados»."{{fuentes}}
 
* "«Llegamos, pues, a establecer la siguiente regla: para comprender una obra de arte, un artista, un grupo de artistas, es preciso representarse, con la mayor exactitud posible, el estado de las costumbres y el estado de espíritu del país y del momento, en que el artista produce sus obras».{{fuentes}}
 
* "«En la Edad Media la arquitectura gótica, que se extendía por toda Europa, no penetró en Italia más que tardíamente, con imitaciones incompletas. Las dos iglesias enteramente, góticas que existen en Italia, una en Milán y la otra en Asís, son obra de arquitectos extranjeros»."{{fuentes}}
 
* "«Si comparáis la Italia del siglo XV con las demás naciones de Europa, la encontraréis mucho más sabia, mucho más rica, mucho más pulida, mucho más capacitada para embellecer la existencia, es decir, para apreciar y producir las obras de arte»."{{fuentes}}
 
* "«Para conseguir algún resultado en la vida es preciso tener paciencia, aburrirse, hacer y deshacer, volver a empezar y seguir de nuevo, sin que un impulso de cólera o un arrebato de la imaginación vengan a detener o desviar el trabajo diario»."{{fuentes}}
 
* "«La seducción de los sentidos es tan penetrante, los caprichos de la imaginación son tan violentos, que el espíritu se forja un sueño lleno de deleites, transportes y éxtasis o, por lo menos, una novela de sensualidad viva y variada; luego, en la ocasión propia, el torrente contenido se desborda, rompiendo los diques de la ley y el deber»."{{fuentes}}
 
* "«Un estado de espíritu esencialmente pictórico, es decir, situado entre las ideas puras y las puras imágenes, caracteres enérgicos y violentos en las costumbres, propios para crear el gusto y conocimiento de las bellas formas corporales, he aquí las circunstancias transitorias que, unidas a la aptitud innata de la raza, han producido en Italia la pintura perfecta y grandiosa del cuerpo humano»."{{fuentes}}
 
* "«Sembrad varias semillas de la misma especie vegetal en terrenos y climas distintos; dejadlas que germinen, crezcan, fructifiquen y se reproduzcan indefinidamente, cada cual en un distinto suelo: cada una se adaptará a su terreno propio, y tendréis así diversas variedades de la misma especie, tanto más diversas cuanto más diferentes sean entre sí las condiciones de cada clima»."{{fuentes}}
 
* "«Hay un momento superior en la especie humana: la [[España]] desde 1500 a 1700"».{{fuentes}}
 
* "«Nada tan peligroso como una idea amplia en cerebros estrechos"».{{fuentes}}
 
* "«El hambre suele producir poemas inmortales. La abundancia, únicamente indigestiones y torpezas"».{{fuentes}}
 
* "«El arte es como un naranjo, que precisa un suelo y un clima adecuado para florecer y dar fruto"».{{fuentes}}
 
* "«No es con una idea como se levanta a un hombre, sino con un sentimiento"».{{fuentes}}
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
{{ORDENAR:Taine, Hippolyte}}
Línea 61 ⟶ 95:
[[Categoría:Historiadores]]
[[Categoría:Fallecidos en París]]
[[Categoría:Siglo XIX]]