Diferencia entre revisiones de «Alicia en el país de las maravillas»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 57:
* «—Si conocieras al Tiempo tan bien como lo conozco yo —dijo el Sombrerero—, no hablarías de matarlo. ¡El Tiempo es todo un personaje!».
 
* «—La teoría del verdugo era que resultaba imposible cortar una cabeza si no había cuerpo del que cortarla; decía que nunca había tenido que hacer una cosa parecida en el pasado y que no iba a empezar a hacerla a estas alturas de su vida.».
 
* «— La teoría del Rey era que todo lo que tenía una cabeza podía ser decapitado, y que se dejara de decir tonterías».
 
* «La—La teoría de la Reina era que si no solucionaban el problema inmediatamente, haría cortar la cabeza a cuantos la rodeaban».»
 
* - Todo«—Todo tiene una moraleja, sólo falta saber encontrarla». (La Duquesa)
**''Nota:'' La duquesa
 
* -Empieza«—Empieza por el principio - dijo—dijo el Rey con gravedad -gravedad— y sigue hasta llegar al final; allí te paras».
 
* - Y«—Y cuando termines de hablar...¡te callas!».
 
=== Conversaciones ===
* -Minino«—Minino de Cheshire -empezó—empezó Alicia tímidamente, pues no estaba del todo segura de si le gustaría este tratamiento: pero el Gato no hizo más que ensanchar su sonrisa, por lo que Alicia decidió que sí le gustaba -. Minino—Minino de Cheshire, ¿podrías decirme, por favor, qué camino debo seguir para salir de aquí?<br />
:-Esto depende en gran parte del sitio al que quieras llegar - dijo el Gato. <br />
:-No me importa mucho el sitio... -dijo Alicia. <br />
:-Entonces tampoco importa mucho el camino que tomes - dijo el Gato.<br />
:- ... siempre que llegue a alguna parte - añadió Alicia como explicación. <br />
:- ¡Oh, siempre llegarás a alguna parte - aseguró el Gato -, si caminas lo bastante!
 
:-Esto—Esto depende en gran parte del sitio al que quieras llegar - dijo—dijo el Gato. <br />
* - Hasta ahora no he tomado nada - protestó Alicia en tono ofendido -, de modo que no puedo tomar más.<br />
:-No—No me importa mucho el sitio... -dijo—dijo Alicia. <br />
:- Quieres decir que no puedes tomar menos - puntualizó el Sombrerero -. Es mucho más fácil tomar más que nada.
:-Entonces—Entonces tampoco importa mucho el camino que tomes - dijo—dijo el Gato.<br />
:- Pero es que a mí no me gusta tratar a gente loca
:- ... siempre que llegue a alguna parte - añadió—añadió Alicia como explicación. <br />
:- Oh, eso no lo puedes evitar. Aquí todos estamos locos. Yo estoy loco. Tú estás loca.
:- ¡Oh, siempre llegarás a alguna parte - aseguró—aseguró el Gato -Gato—, si caminas lo bastante!».
:- ¿Cómo sabes que yo estoy loca?
 
:- Tienes que estarlo, o no habrías venido aquí.
* - Hasta«—Hasta ahora no he tomado nada - protestó—protestó Alicia en tono ofendido -ofendido—, de modo que no puedo tomar más.<br />
 
:- Quieres—Quieres decir que no puedes tomar menos - puntualizó—puntualizó el Sombrerero -. Es—Es mucho más fácil tomar más que nada.
:- Pero—Pero es que a mí no me gusta tratar a gente loca.
:- Oh—Oh, eso no lo puedes evitar. Aquí todos estamos locos. Yo estoy loco. Tú estás loca.
:- ¿Cómo sabes que yo estoy loca?
:- Tienes—Tienes que estarlo, o no habrías venido aquí».
 
== Véase también ==