Diferencia entre revisiones de «Refranes en español (B)»

1393 bytes añadidos ,  hace 2 años
Añadir referencias; eliminar citas sin referencias encontradas o extraídas de páginas web de citas prohibidas por Wikiquote:Referencias. Trasladar paremia a Proverbios españoles (B) según redacción de las fuentes.
(añadir referencias y editar.)
(Añadir referencias; eliminar citas sin referencias encontradas o extraídas de páginas web de citas prohibidas por Wikiquote:Referencias. Trasladar paremia a Proverbios españoles (B) según redacción de las fuentes.)
 
* «Barriga harta, corazón contento.» <ref>Aguilera Patiño, Luisita. Refranero panameño: contribución a la paremiología hispanoamericana. Editor Universidad de Chile, 1955. p. 44.</ref>
** Variante: «Barriga llena, corazón contento.» <ref>Flores-Huerta, Samuel. Dichos o refranes: compendio temático. Editor Octavio Miramontes y Mariana Benítez. Editorial CopIt ArXives, 2016. ISBN 978-19-3812-809-7. p. 40</ref>
 
* «Barriga lisa no necesita camisa.» <ref name="somi17/>
 
* «Barriga llena, aguanta trabajo.» <ref>Citado en Gatelli i Carnicer, Pedro. ''El argonauta español: Periódico gaditano''. Editorial Renacimiento, 2014. ISBN 9788484729365. p. 181.</ref>
* «Barriga llena, aguanta trabajo.»
 
* «Barriga llena, no cree en hambre ajena.» <ref name="somi17/>
 
* «Barro y cal, encubreencubren mucho mal.» <ref name="etdi81"/>
* Bastante colabora quien no entorpece.
** Nota: Advierte que las remodelaciones efectuadas en las cosas ocultan las deficiencias. <ref name="etdi81"/>
* Bastante me ayuda quien no me estorba.
 
* Bastante tiene que hacer el que estudia para complacer a los tontos.
* «Bastante colabora quien no entorpece.» <ref name="vaau"/>
* Basura es todo lo que en el suelo se barre, y aunque remonte a las alturas, cuando baje seguirá siendo basura.
** Variante: «Bastante me ayuda quien no me estorba.» <ref name="somi17/>
* Bautizar es dar nombre, menos al vino que se lo quita.
 
* «Bastante tiene que hacer el que estudia para complacer a los tontos.» <ref>Enríquez Castañeda, Alba Refrán viejo nunca muere: el refranero jaliscience alegre mensajero. Editorial Amate Editorial, 1997. p. 207.</ref>
 
* BautizarB«autizar es dar nombre, menos al vino que se lo quita.» <ref name="somi17/>
 
== "Be..." ==
 
* Beatas con devoción, las tocas bajas y el rabo ladrón.
* «Beatas con devoción, las tocas bajas y el rabo ladrón.» <ref>Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales: y otras fórmulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Editorial Ratés, 1906. Procedencia del original: University of Minnesota. Digitalizado: 16 diciembre 2011. p. 80.</ref>
* Beba la picota de lo puro, que el tabernero medirá seguro.
 
* Bebe agua de río por turbia que vaya, vive en la ciudad por mal que te vaya.
* «Beba la picota de lo puro, que el tabernero medirá seguro.» <ref>Hermógenes, Luis. Los refranes de Baco. Editor Luis Hermogenes Alvarez Castaño, 2013. ISBN 9788461671878. p. 69.</ref>
* Bebe caldo, vive en alto, anda caliente y vivirás largamente.
 
* Bebe el agua a chorro y el vino a sorbos.
* «Bebe caldo, vive en alto, anda caliente y vivirás largamente.» <ref>Refranero general ideológico español. Real Academia española. Editor Luis Martínez Kleiser. Compilado por Luis Martínez Kleiser. Editorial Hernando, 1989. Procedencia del original: Universidad de Virginia. Digitalizado: 4 agosto 2010. ISBN 978-84-7155-306-5. p. 343.</ref>
 
* «Bebe el agua a chorro y el vino a sorbos.» <ref>Hermógenes, Luis. Los refranes de Baco. Editor Luis Hermogenes Alvarez Castaño, 2013. ISBN 9788461671878. p. 36.</ref>
 
* Bebe el agua de tu fuente clara, y no busques la encenagada.
* Bebe el vino a discreción y no a boca de cangilón.