Diferencia entre revisiones de «Refranes en español (B)»
Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir referencias; eliminar citas sin referencias encontradas o extraídas de páginas web de citas prohibidas por Wikiquote:Referencias. |
añadir referencias y editar. |
||
Línea 79:
** Variantes:<br/>«Barco parado, no gana flete.» <ref>Aguilera Patiño, Luisita. Refranero panameño: contribución a la paremiología hispanoamericana. Editor Universidad de Chile, 1955. p. 129.</ref><br/>«Barco en varadero, no gana dinero.» <ref>Flores-Huerta, Samuel. Dichos o refranes: compendio temático. Editor Octavio Miramontes y Mariana Benítez. Editorial CopIt ArXives, 2016. ISBN 978-19-3812-809-7. p. 130.</ref>
* «Barco con tormenta, en cualquier puerto entra.» <ref>Citado en Riley, Lucinda. ''La hermana perla (Las Siete Hermanas 4): La historia de CeCe''. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN
* «Barco grande, ande o no ande.» <ref>Aguilera Patiño, Luisita. Refranero panameño: contribución a la paremiología hispanoamericana. Editor Universidad de Chile, 1955. p. 130.</ref>
Línea 87:
* «Barco viejo, mal navega.» <ref name="somi17/>
* «Barre la nuera, lo que ve la suegra.» <ref name="somi17/>
* «Barriga caliente,
* Barriga harta, corazón contento.▼
* «Barriga
* Barriga llena, aguanta trabajo.▼
* «Barriga harta, corazón contento.» <ref>Aguilera Patiño, Luisita. Refranero panameño: contribución a la paremiología hispanoamericana. Editor Universidad de Chile, 1955. p. 44.</ref>
* «Barriga lisa no necesita camisa.» <ref name="somi17/>
▲* «Barriga llena, aguanta trabajo.»
* Barriga llena, no cree en hambre ajena.
* Barro y cal, encubre mucho mal.
|