Diferencia entre revisiones de «Perro»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 55:
==Proverbios==
*
**[[Refrán]]
* «Al perro que tiene [[dinero]] se le llama señor perro».
** [[Proverbios árabes|Proverbio árabe]]
* «El perro en la perrera se rasca las pulgas; el perro que caza no las tiene».
**[[Proverbios chinos|Proverbio chino]]
* «''Zakurrik onena etxekoa: emaztea auzokoa''».
**Traducción: "El mejor perro el de casa: la (mejor) [[mujer]] la vecina."
**[[Proverbios en euskera|Proverbio vasco]]
===[[Proverbios españoles]]===
* «A can que lame ceniza, no le debes confiar la harina».
* «De donde no hay pan hasta los perros se van».
* «Del agua mansa se asombra el perro».
* «Deja tranquilos a los perros que duermen».
* «Del jefe y del perro viejo, mejor cuanto más lejos».
* «De casta le viene al galgo el ser rabilargo».
# Variante: De casta le viene al galgo, ser rabicorto y patilargo.
# Variante: De casta le viene al galgo, tener el rabo largo.
# Variante: De raza le viene al galgo el ser rabilargo.
* «Donde
* «Donde no hay pan, se va hasta el can».
* «Donde va el perrito, va el gatito».
* «Echéme a dormir y espulgóme el perro, no la cabeza sino el esquero».
* «El mejor perro, el de casa; la mejor mujer, la del vecino».
# Variante: El mejor perro: el de la casa; la mejor mujer: la del vecino.
* «El mucho trato hermana al perro y al [[gato]]».
* «El perro,
* «El perro con rabia, de su amo traba».
* «El perro de buena raza hasta la muerte caza».
* «El perro del hortelano, ni come ni deja comer al amo».
# Variante: El perro del hortelano, ni come, ni deja comer a su amo.
* «El perro del hortelano,
* «El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer al amo».
# Variante: El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer a su amo.
* «El perro
* «El perro flaco todo es pulgas».
* «Perro que come caca, si no la come, la hiede».
# Variante: Perro que comió caca, si no la come, la huele.
* «El perro
* «El perro
* «El perro,
* «El perro que mucho lame, chupa sangre».
* «El perro que no es de raza, si no tiene hambre no caza».
* «El perro viejo cuando ladra da consejo».
# Variante: El perro viejo, si ladra, da consejo».
* «El perro y el niño, donde le dan cariño».
# Variante: El perro y el niño, donde le ponen cariño.
# Variante: El perro y el niño, donde ven cariño.
* «En cojera de perro y en lágrimas de [[mujer]], no has de creer».
* «En febrero busca la sombra el perro».
# Variante: En febrero busca la sombra el perro; a finales, que no a primeros.
# Variante: En febrero, busca la sombra el perro pero a finales no a primeros.
# Variante: En febrero busca la sombra el perro, pero a últimos, no a primeros.
* «En [[lágrima]]s de [[mujer]] y en las cojeras del perro, ninguno debe creer».
* «En la noche de San Juan, no quedan en casa ni los perros».
* «En [[sol]] de [[invierno]], cojera de perro y [[lágrima]]s de [[mujer]] no hay que creer».
* «Muerto el perro, se acabó la rabia».
* «Paga el [[puerco]] lo que hizo el perro».
* «Para ti la perra gorda».
** Nota: en 1870 se acuñó es [[España]] una moneda de 10 céntimos en la que en uno de sus lados había un [[león]] sosteniendo el escudo de España, pero era tan raquítico el [[animal]] que la gente lo llamaba popularmente «perra» (estaba también la de 5 céntimos llamada «perra chica»). Esta frase se utiliza cuando harto de discutir con alguien y vista su cabezonería, se le da la razón aún sin querer dársela o sin tenerla.
** Fuente: http://www.tesorillo.com/articulos/alegoria/alegoria.htm
* «Perro ladrador, poco mordedor».
# Variante: Perro que ladra no muerde.
* «Por dinero baila el perro, y por pan si se lo dan».
# Variante: Por dinero baila el perro y por pan si se lo dan, y no por el son que toca el ciego.
* «Quien da pan a perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro».
[[Categoría:Animales]]
|