Diferencia entre revisiones de «George Herbert»

Contenido eliminado Contenido añadido
añadir ficha y enlace
TMSacks (discusión | contribs.)
Línea 23:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético y un enlace al autor -->
* «Quien no es buen mozo a los veinte años, ni fuerte a los treinta, ni rico a los cuarenta, ni sabio a los cincuenta, nunca será buen mozo, fuerte, rico o sabio».
 
** Fuente, Eric Marcus, Manual de pesimista, Editorial Norma, 1994, ISBN 958-04-2639-2, pagina 83.
* «El amor me dio la bienvenida: sin embargo mi alma retrocedió,<br/>Culpable de polvo y pecado.<br/>Pero los rápidos ojos del Amor, me observaban descuidada<br/>Desde mi primera entrada,<br/>Se acercó a mí, dulcemente interrogando,<br/>Si tuve suerte, si me faltó algo.<br/><br/>Un invitado, le respondí, digno de estar aquí:<br/>El Amor dijo, será él.<br/>¿Acaso soy yo el malo, el malagradecido? Ah mi Adorada,<br/>No puedo mirarte.<br/>El Amor tomó mi mano y sonriendo contestó,<br/>¿Quién hizo los ojos sino yo?<br/><br/>Señor Verdadero, pero yo los he estropeado: deja que mi vergüenza<br/>Vaya donde merece.<br/>Y no sé tú, dijo el Amor, ¿quién cargó con la culpa<br/>Adorada, entonces me vas a servir.<br/>Debes sentarte, dijo el Amor, y probar el sabor de mi carne:<br/>Así que me senté y comí.»<ref>Select poems of Geoger Herbert, with a few representative poems of his comtemporaries. Arranged , introduction, notes and glossary Douglas Brown. Edit. Hutchinson Educational Ltd. P. 48</ref>
** Inglés: «Love bade me welcome yet my soul drew back,<br/>Guiltie of dust and sinne<br/>But quik-ey’d Love, observing me grow slack<br/>From my first entrance in,<br/>Drew nearer to me, sweetly questioning,<br/>If I luck’d any thing<br/><br/>A guest I answered, whorthy to be here<br/>Love said, you shall be he.<br/>I’m the unkind, ungreatfull? Ah my deare<br/>I can not look on thee<br/>Love took my hand, and smiling did replayWho made the eyes by eye?<br/><br/>Truh Lord, but I have marr’d them let my shame<br/>where it doth deserve,<br/>And now you not, sayes Love, who bore the blame<br/>My deare, then I will you serve<br/>must sit down, says Love, and taste my meat<br/>So I did seat and eat»
** Amor [III]
 
==Referencias==
{{Listaref}}