Diferencia entre revisiones de «Isaac Newton»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir referencias; eliminar citas sin referencias encontradas o extraídas de páginas web de citas prohibidas por Wikiquote:Referencias.
Añadir referencias; eliminar citas sin referencias encontradas o extraídas de páginas web de citas prohibidas por Wikiquote:Referencias.
Línea 56:
[[Archivo:Newtons cradle animation book.gif|thumb|150ppx|right|]]
 
* «La naturaleza y las leyes de la naturaleza yacenyacían escondidas en la noche.: Dios dijo:, "DejadDeja que Newton exista", y todo fue luz.» ...<ref>Citado ¿Estabanen las''The leyesLiterary deWorld, laVolumen naturaleza5''. completamenteEditorial enOsgood la& oscuridadCompany, antes1849. del tiempo de Newton?»p. 230.</ref>
** Original: «Nature and nature's laws lay hid in night:- God said, 'Let Newton be ;"—and all was light.»
** [[Alexander Pope]]
 
* «Por mi parte, no puedo ver otra gloria en los cielos, excepto la gloria de Hipparehus, Kepler y Newton.» <ref>Citado en ''The Southern Review, Volumen 6''. Publicado en 1869. Procedencia del original: Universidad de California. Digitalizado el 16 de julio de 2012. p. 222.</ref>
* "Los cielos proclaman la gloria de [[Johannes Kepler|Kepler]] y Newton."
** Origina: «For my part, I can see no other glory in the heavens but the glory of Hipparehus, and Kepler and Newton.»
** [[Auguste Comte]]