Diferencia entre revisiones de «Pierre-Augustin de Beaumarchais»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de Al Farabi Garnati (disc.) a la última edición de YiFeiBot
Línea 38:
 
* Nuestro sexo es ardiente, pero tímido; por más que cierto encanto nos arrastre hacia el placer, la mujer más proclive a tener aventuras siente dentro de si una voz que le dice: sé hermosa, si puedes; sé honesta, si quieres; pero sé siempre considerada
(Marcelina, I, 4V)
 
 
* Desear el bien a una mujer ¿es desear el mal a su marido?
(Basilio, I, 9IX)
 
 
* Si no supiera que enamorado, poeta y músico son tres títulos de indulgencia para todas las locuras...
(el Conde, I, 10X)
 
 
* Adiós, mi pequeño Querubín. Vas a llevar un tren de vida muy distinto, hijo mío, ¡qué se le va a hacer! Ya no andarás rondando todo el día por los aposentos de las mujeres; se acabaron las tortitas y las meriendas con crema; se acabó el jugar a adivina quién te dio o a la gallinita ciega. Ahora, buenos soldados, ¡diantre!, curtidos, mal vestidos; un gran fusil muy pesado; vuelta a la derecha, vuelta a la izquierda, de frente, en marcha hacia la gloria. No vayas a tropezar por el camino
(Fígaro, I, 10X)
(este monólogo coincide con la famosa aria "non più andrai, farfallone amoroso" ([http://www.youtube.com/watch?v=g3BthgYwbIU]) de la ópera Le Nozze de Figaro)
 
Línea 58:
* BASILIO- Se llena
* FÍGARO- Pues no es tan tonto, no, no es tan tonto
(I, 11XI)
 
 
Línea 112:
 
* Si la quisiera sin lucha la desearía mil veces menos
(el Conde, III, 45)
 
 
Línea 152:
 
* En el vasto campo de la intriga hay que saber cultivarlo todo: hasta la vanidad de un necio
(el Conde, III, 1112)
 
 
Línea 165:
 
* No consideres de dónde vienes, sólo importa adónde vas
(Marcelina, III, 1617)
(en el original: ne regarde pas d'où tu viens: vois où tu vas. Seulment ça importe à chacun)
 
Línea 229:
 
* Oh, mujer, mujer. ¡Criatura débil y decepcionante! Ningún ser vivo puede desobedecer a su instinto, ¿es acaso el tuyo el de engañar?
(Fígaro, V, 3)
 
 
* Sin la libertad de censurar, no hay elogio que satisfaga; y que sólo los hombres pequeños pueden temer los escritos pequeños.
(Fígaro, V, 3)
 
 
* Cuando el deshonor es público, es preciso que también lo sea la venganza
(el Conde, V, 128)
 
 
* FÍGARO- Yo era pobre, me despreciaban. Demostré algún ingenio. Una mujer bonita y un poco de fortuna...
* BARTOLO- Los corazones van a acudir a ti en tropel
(V, 188)
 
 
* FÍGARO- "gaudeant bene nati" (que se alegren los bien nacidos)
* BASILIO- (...) "gaudeant bene nanti" (que se alegren los pudientes
(V, 188))
 
 
 
=== Sin determinar ===