Diferencia entre revisiones de «Frances Power Cobbe»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Citas: Añadir citas.
Añadir citas.
Línea 48:
** Original: «Love naturally reverses the idea of obedience, and causes the struggle between any two people who truly love each other to be not who shall command, but, who shall yield.»
** Página 107.
 
* «La creación de un verdadero Hogar es realmente nuestro peculiar e inalienable derecho ; un derecho que ningún hombre puede tomar de nosotros, porque un hombre no puede hacer un hogar como un zángano no puede hacer una colmena. Puede construir un castillo o un palacio, pero ¡pobre criatura! ya sea sabio como Salomón y rico como Creso, no puede convertirlo en un hogar. Ningún hombre mortal puede hacer eso. Es una mujer, y sólo una mujer; una mujer sola si quiere, y sin que nadie la ayude, puede convertir una casa en un hogar.»
** Original: «The making of a true Home is really our peculiar and inalienable right; a right which no man can take from us, for a man can no more make a Home than a drone can make a hive. He can build a castle or a palace, but, poor creature! be he wise as Solomon and rich as Croesus, he cannot turn into a Home. No masculine mortal can do that. It is a woman, and only a woman; a woman all by herself if she likes, and without any man to help her, who can turn a House into a Home.»
** Página 115.
 
* «Mi gran panacea para hacer la sociedad a la vez mejor y más agradable sería cultivar una mayor sinceridad.»
** Original: «My great panacea for making Society at once better and more enjoyable would be to cultivate greater sincerity.»
** Página 136.
 
* «Pienso que toda mujer que tiene margen de tiempo o dinero para gastar debe adoptar algún interés público, alguna empresa filantrópica, o alguna campaña social de reforma, y darle a esa causa todo el tiempo y trabajo que pueda permitirse, completando así su vida añadiendo a sus deberes privados el noble esfuerzo de hacer avanzar el Reino de Dios más allá de los límites de su hogar.»
** Original: «I think that every woman who has any margin of time or money to spare should adopt some one public interest, some philanthropic undertaking, or some social agitation of reform, and give to that cause whatever time and work she may be able to afford; thus completing her life by adding to her private duties the noble effort to advance God's Kingdom beyond the bounds of her home.»
** Página 158.
 
== Referencias ==