Diferencia entre revisiones de «Samuel Taylor Coleridge»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir referencias.
Línea 22:
 
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
* "La amistad es un árbol que nos cobija".
 
* «Ese pasaje es lo que yo llamo el sublime hecho añicos, cortando demasiado cerca con los ardientes cuatro en la mano alrededor de la esquina de los despropósitos.»
* "¿Y si durmieras? ¿Y si en tu sueño, soñaras? ¿Y si al soñar fueras al cielo y allí recogieras una extraña y hermosa flor? ¿Y si cuando despertaras tuvieras la flor en tu mano? Ah, ¿entonces qué?"
** Original: «That passage is what I call the sublime dashed to pieces by cutting too close with the fiery four-in-hand round the corner of nonsense.»
** Table Talk (20 de enero de 1834). Christoph Martin Wieland, Abdereiten, III, Capítulo XII.
 
* «La amistad es un árbol que nos cobija.» <ref>Citado en Swindoll, Charles R.Decirlo bien: Cómo conmover a otros con sus palabras. Editorial Patmos, 2017. ISBN 9781588029126.</ref>
* «No existe nada más contagioso que el [[entusiasmo]]».
 
* <<«La brisa buena sopló, la espuma blanca voló, el surco seguía libre detrás; éramos lo primero que alguna vez irrumpía dentro de ese mar silencioso.» <ref>Citado en Macho, Gontzal. Relatos fantásticos, silenciosoVolumen 1 Relatos fantásticos.> Editor Gontzal, 2013.</ref>
 
* «No existe nada más contagioso que el [[entusiasmo]].» <ref name=nocon>Citado en Prize, Walter L. 700 Pensamientos para desarrollar una mentalidad ganadora. Editorial Mestas Ediciones, 2016. ISBN 9788416669110.</ref>
 
* "«¿Y si durmierasestuvieses durmiendo? ¿Y si en tu sueñosueños, soñaras? ¿Y si alen soñarel sueño fueras al cielo y allí recogieras una extraña y hermosa flor? ¿Y si cuando despertaras tuvieras la flor en tu mano?» Ah, ¿entonces<ref qué?"name=nocon/>
== Referencias ==
{{Listaref}}
{{DEFAULTSORT:Coleridge, Samuel Taylor}}