Diferencia entre revisiones de «Pedro Antonio de Alarcón»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir referencias; secc. ref. y categoría.
Línea 5:
|pie de imagen = «La [[Judío|raza judía]] era como yo la sospechaba, como la tenía en la [[imaginación]], como la había leído en [[Shakespeare]] y otros [[poeta]]s».
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Pedro Antonio de Alarcón
|Wikicommons = Pedro Antonio de Alarcón
|Wikinoticias =
Línea 18:
 
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias. Cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
=== Verificadas ===
 
* «El que va tras flores halla espinas.<br/>El que va tras espinas halla flores.» <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Poesías, serias y humorísticas.'' Editorial Tipografía de G. Estrada, 1870. Procedencia del original: Universidad de Roma "La Sapienza" (Biblioteca Angelo Monteverdi). Digitalizado: 5 Diciembre 2013. p. 1.</ref>
** Fuente Poema ''A mi mujer''.
 
* La raza judía era como yo la sospechaba, como la tenía en la imaginación, como la había leído en [[Shakespeare]]<ref group="notas">Se refiere al usurero judío [[w:Shylock|Shylock]], célebre personaje de ''El Mercader de Venecia'' del autor inglés.</ref> y otros poetas.
** ''Fuente:'' ''Los judíos y la Segunda República. 1931-1939'' (Anaya Editorial, 2004, ISBN 8420645982).
** ''Notas:'' Impresiones durante la guerra de África (1859-1860). Pedro Antonio de Alarcón acompañaba a las tropas durante la toma de Tetuán por el general O'Donell. Es uno de los primeros registros de contacto real entre los descendientes sefardíes de los antiguos expulsados por los decretos de expulsión de los Reyes Católicos [[Fernando II de Aragón]] e [[Isabel la Católica]] y españoles (publicado originalmente en ''[http://books.google.es/books?id=9CCl0zAaYGEC&printsec=frontcover&vq=le%C3%ADdo+en+Shakespeare&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Diario de un testigo de la Guerra de África]'', El Eco de Tetuán, Madrid, 1860, pp. 182 y ss. Citado en ''Los judíos y la Segunda República, 1931-1939'', pp. 38 y 39).
 
* «Las gracias que hoy te adornan, los dones inmortales<br/>que la naturaleza gentil te prodigó,<br/>tu eterna vestidura de encantos virginales,<br/>tu nombre bendecido cantar pretendo yo<br/>'Granada! En tu recinto tal vez la poesía<br/>del mundo primitivo soñaba ya un edén,<br/>y allá desde la Grecia tu nombre bendecía, creyendo tus jardines mansión de terno bien.» <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Dos ángeles caídos''. Editorial Linkgua digital, 2014. ISBN 9788498971842. p. 102.</ref>
==Sin verificar==
** Fuente: Poema ''A Granada''.
 
*" La muerte es el puerto de todos los dolores. "
 
 
*" Pero lo vi... Mi espíritu sin calma era ya de tu espíritu un reflejo... Toda mi alma se espació en tu alma, y en ella viose como en claro espejo."
 
 
*" El que va tras flores halla espinas. El que va tras espinas halla flores. "
 
 
*" Las gracias que hoy te adornan, los dones inmortales que la naturaleza gentil te prodigó, tu eterna vestidura de encantos virginales, tu nombre bendecido cantar pretendo "
 
 
*" Yo sé que todo sueño es desatino, y el tuyo no pasó de ser un sueño. "
 
 
* «Perdónale este agravio<br/>a tu propia locura,<br/>y dispénsame a mí si tal ventura<br/>se atreve a pronunciar trémulo el labio...<br/>Pero lo ví: mi espíritu sin calma<br/>era ya de tu espíritu un reflejo...<br/>Toda mi alma se espació en tu alma,<br/>y en ella vióse como en claro espejo.<br/>Consignado lo dejo:<br/>quizás era una burla del destino<br/>aquel falso espectáculo halagüeño...<br/>Yo sé que todo sueño es desatino,<br/>y el tuyo no pasó de ser un sueño...» <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Poesías, serias y humorísticas.'' Editorial Tipografía de G. Estrada, 1870. Procedencia del original: Universidad de Roma "La Sapienza" (Biblioteca Angelo Monteverdi). Digitalizado: 5 Diciembre 2013. p. 28.</ref>
*" Te miro, y lloro porque no me miras: me miras, y suspiro al hallar el desdén en tu mirada: suspiro, y lloro porque no suspiras, suspiras ¡ay! Y acongojado miro que no es por mí... "
 
*" «Si no has de amarme, dime que retire de ti mi admiración; si no he de amarte, haz que nunca te mire.» "{{fuentes}}
 
* «Te miro, y lloro porque no me miras:<br/>me miras, y suspiro<br/>al hallar el desdén en tu mirada:<br/>suspiro, y lloro porque no suspiras,<br/>suspiras ¡ay! Y acongojado miro<br/>que no es por mí... Y así, mujer amada,<br/>no sé si son flores o son abrojos<br/>esos suspiros de tus labios rojos,<br/>ignorando también en mi desdicha<br/>si mi vida o mi muerte son tus ojos.» <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Dos ángeles caídos''. Editorial Linkgua digital, 2014. ISBN 9788498971842. p. 143.</ref>
*" Si no has de amarme, dime que retire de ti mi admiración; si no he de amarte, haz que nunca te mire. "
 
== Referencias ==
{{Listaref}}
 
==Notas al pie==
Línea 53 ⟶ 46:
[[Categoría:Escritores de España]]
[[Categoría:Granadinos]]
[[Categoría:Españoles]][[Categoría:Siglo XIX]]
[[Categoría:Poetas de España]]