Diferencia entre revisiones de «El maravilloso mago Oz»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 10:
*Tengo entendido que no quedan brujas en los países civilizados; ni magos ni hechiceros.
**In the civilized countries I belive there are no witches left, nor wizards, nir sorcesses, nor magicians.
**El Mago de Oz / The wizard of Oz. L.Frank Baum. Plutón Ediciones. Clásicos Bilingües. 2016. Traducción de Benjamín Briggent. ISBN: 978-84-945104-5-8. Pág 20
*Pero el País de Oz nunca ha sido civilizado, pues estamos aislados del resto del mundo. Por lo tanto, hay todavía entre nosotros brujas y magos.
**But, you see, rhe Land of Oz has never been civilized, for we are cut off from all the rest of the world. Therefore, we still have witches and wizards amongst us.
**El Mago de Oz / The wizard of Oz. L.Frank Baum. Plutón Ediciones. Clásicos Bilingües. 2016. Traducción de Benjamín Briggent. ISBN: 978-84-945104-5-8. Pág 20
 
=== Capítulo cuatro ===