Diferencia entre revisiones de «Atenea»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 5:
* «Mas del [[morir]], que es tan igual a todos,<br />No pueden escapar los mismos Dioses<br />a sus amigos proprios, a quien suelen<br />favorecer: porque es muy escusado,<br />cuando la Parca sorda inexorable<br />da fin a alguna vida trabajosa.»
** Atenea, en figura de Méntor, a Telémaco. En el canto III de ''[[Odisea]]'' de [[Homero]], ''c''. s. VIII a. n. e.,
* «A Palas Atena, ilustre diosa, comienzo a cantar,<br />la de ojos de lechuza, rica en industrias, que un indómito corazón posee,<br />doncella venerable, que la ciudad protege, valerosa,<br />Tritogenia, a la que solo engendró el industrioso [[Zeus]]<br />en su santa cabeza, de belicosas armas dotada,<br />doradas, resplandecientes.»
** 28º ''Himno Homérico'', ''c''. s. VII a. n. e.,
[[Archivo:Gustav Klimt 045.jpg|miniaturadeimagen|«La que solo engendró el industrioso Zeus en su santa cabeza, de belicosas armas dotada, doradas, resplandecientes» (Himno Homérico).]]
* «Cuanto sea nobles y leales victorias; y que la tierra y el cielo, y el mar con sus aguas, y los vientos con sus blandas corrientes, y el sol con sus claros rayos traigan sobre este suelo toda suerte de bienes. Que la tierra abunde en frutos y rebaños; que vivan los ciudadanos en prosperidad, jamás derribada a los golpes del tiempo; que se logren y florezcan los tiernos retoños infantiles. Pero a los impíos ya puedes exterminarlos con más furor que nunca. Yo amo a los hombres como el hortelano a las plantas, y quiero que la semilla de los buenos no se dañe con la mala hierba de los malos.»
** Bienes pedidos por Atenea para el pueblo ateniense. En ''Euménides'' de [[Esquilo]], 458 a. n. e.,
* «Había una mujer hermosa llamada Phya, con la estatura de cuatro codos menos tres dedos. Armada completamente, y vestida con un traje que la hiciese parecer mucho más bella y majestuosa, la colocaron en una carroza y la condujeron a la ciudad, enviando delante sus emisarios y pregoneros, los cuales cumplieron bien con su encargo, y hablaron al pueblo en esta forma: —"Recibid, oh atenienses, de buena voluntad a Pisístrato, a quien la misma diosa Minerva restituye a su alcázar, haciendo con él una demostración nunca usada con otro mortal." [...] Muy en breve se extendió la fama del hecho por la ciudad y la comarca; y los que se hallaban en la ciudadela, creyendo ver en aquella mujer a la diosa misma, la dirigieron sus votos y recibieron a Pisístrato.»
** Mediante esta astucia Pisístrato logró reasumir el poder en 550 a. n. e. tras ser expulsado de Atenas. [[Herodoto]]: ''Los nueve libros de la Historia'', [[s:Los nueve libros de la Historia: Libro I#LX|1.60]], 440 a. n. e.
* «Palas unigénita, venerable retoño del grandioso Zeus, divina y bienaventurada diosa, provocadora del estruendo guerrero, furibunda, nombrable e innombrable, celebérrima, cavernícola, que frecuentas las escarpadas cimas de las montañas y los umbrosos montes, y tu corazón alegras en los boscosos valles. Belicosa, que hieres las almas de los mortales con desvaríos, doncella que practicas el ejercicio, y posees un ánimo que infunde espanto, gorgonicida, que rehúyes el matrimonio, felicísima madre de las artes, excitante, inspirada de delirios alocados contra los malvados y, para los honrados, sana prudencia eres; varón y hembra por naturaleza, engendradora de guerras, prudente, de cambiantes formas, serpiente, deseosa de inspiración divina, receptora de brillantes honores, destructora de los Gigantes de Flegras, conductora de caballos, tritogenia, eliminadora de desdichas, victoriosa deidad, durante el día y la noche, sin cesar, en el último momento.»
** ''[http://web.archive.org/web/20130917073415/http://www.italica107.es/00.PAGINAS-ABIERTAS/04.2italicahimnosorficos.htm Himno Órfico a Atenea]'', s. II a. n. e.-s. I n. e.
[[Archivo:ACMA Athéna contemplative.jpg|miniaturadeimagen|«Varón y hembra por naturaleza» (Himno Órfico).]]
* «Y la tela arrebata, y reprehende<br />El desacato de pintar en ella<br />Los yerros de los Dioses, y pretende<br />Romperlos, y rompiolos, con rompella.<br />Y con su lanzadera prestamente<br />La frente hirió de Aracne diestra y bella,<br />Y tan corrida esta de ver aquello,<br />Que no quiere vivir entre la gente.<br />Echó de presto un lazo al blanco cuello,<br />E ya colgada dél, la belicosa<br />La solivió con lástima de vello.<br />Y díjola: no mueras maliciosa,<br />Mas quédate colgada, y mando y quiero<br />Que guardes esta ley tan rigurosa.»
** Transformación de la tejedora Aracne en una araña tras desafiar a Minerva. En ''Metamorfosis'' de [[Ovidio]], 8 n. e.,
* «Cuando la filosofía pinta el claroscuro, ya un aspecto de la vida ha envejecido y en la penumbra no se le puede rejuvenecer, sino sólo reconocer: el mochuelo de Minerva inicia su vuelo al caer el crepúsculo.»
** [[Georg Hegel]]: [http://www.lechuza.org/zoo/buhono.htm Prefacio a ''Filosofía del Derecho''], 1821.
* «La ventana abrí—y con rítmico aleteo y garbo extraño<br />entró un cuervo majestuoso de la sacra edad de antaño.<br />Sin pararse ni un instante ni señales dar de susto,<br />con aspecto señorial,<br />fue a posarse sobre un busto de Minerva que ornamenta<br />de mi puerta el cabezal;<br />sobre el busto que de Palas la figura representa,<br />fue y posose—¡y nada más!»
** [[Edgar Allan Poe]]: ''El cuervo'', 1845,
* «¡Oh, nobleza! ¡Oh, belleza simple y verdadera! ¡Oh, diosa, cuyo culto significa razón y juicio; tú, cuyo templo es un altar eterno de la conciencia!»
** [[Ernest Renan]]: ''[http://www.lexilogos.com/document/renan/acropole.htm Oración sobre la Acrópolis]''.
|