Diferencia entre revisiones de «Atenea»

Contenido eliminado Contenido añadido
Página creada con «'''Atenea''' (del griego ático Ἀθήνα) o '''Minerva''' es la diosa de la sabiduría, de las artes y de la guerra, que representa el valor iluminado po...»
 
Sin resumen de edición
Línea 3:
== Citas ==
 
* «Mas del [[morir]], que es tan igual a todos,<br />No pueden escapar los mismos Dioses<br />a sus amigos proprios, a quien suelen<br />favorecer: porque es muy escusado,<br />cuando la Parca sorda inexorable<br />da fin a alguna vida trabajosa.»
No pueden escapar los mismos Dioses<br />
a sus amigos proprios, a quien suelen<br />
favorecer: porque es muy escusado,<br />
cuando la Parca sorda inexorable<br />
da fin a alguna vida trabajosa.»
** Atenea en figura de Méntor. En ''[[Odisea]]'' de [[Homero]] ([https://es.scribd.com/doc/142300838/Odisea-de-Homero-traducida-por-Gonzalo-Perez tr. G. Pérez]).
* «Cuanto sea nobles y leales victorias; y que la tierra y el cielo, y el mar con sus aguas, y los vientos con sus blandas corrientes, y el sol con sus claros rayos traigan sobre este suelo toda suerte de bienes. Que la tierra abunde en frutos y rebaños; que vivan los ciudadanos en prosperidad, jamás derribada a los golpes del tiempo; que se logren y florezcan los tiernos retoños infantiles. Pero a los impíos ya puedes exterminarlos con más furor que nunca. Yo amo a los hombres como el hortelano a las plantas, y quiero que la semilla de los buenos no se dañe con la mala hierba de los malos.»
** Bienes pedidos por Atenea para el pueblo ateniense. En ''Euménides'' de [[Esquilo]] ([[https://archive.org/stream/lassietetragedi00salvgoog#page/n391/mode/2up tr. F. Brieva y Salvatierra]).
* «Y la tela arrebata, y reprehende<br />El desacato de pintar en ella<br />Los yerros de los Dioses, y pretende<br />Romperlos, y rompiolos, con rompella.<br />Y con su lanzadera prestamente<br />La frente hirió de Aracne diestra y bella,<br />Y tan corrida esta de ver aquello,<br />Que no quiere vivir entre la gente.<br />Echó de presto un lazo al blanco cuello,<br />E ya colgada dél, la belicosa<br />La solivió con lástima de vello.<br />Y díjola: no mueras maliciosa,<br />Mas quédate colgada, y mando y quiero<br />Que guardes esta ley tan rigurosa.»
* «Y la tela arrebata, y reprehende<br />
El desacato de pintar en ella<br />
Los yerros de los Dioses, y pretende<br />
Romperlos, y rompiolos, con rompella.<br />
Y con su lanzadera prestamente<br />
La frente hirió de Aracne diestra y bella,<br />
Y tan corrida esta de ver aquello,<br />
Que no quiere vivir entre la gente.<br />
Echó de presto un lazo al blanco cuello,<br />
E ya colgada dél, la belicosa<br />
La solivió con lástima de vello.<br />
Y díjola: no mueras maliciosa,<br />
Mas quédate colgada, y mando y quiero<br />
Que guardes esta ley tan rigurosa.»
** Transformación de la tejedora Aracne en una araña tras desafiar a Minerva. En ''Metamorfosis'' de [[Ovidio]] ([https://books.google.com/books?id=_dNfAAAAcAAJ&pg=PP13 tr. P. Sánchez de Viana]).