Diferencia entre revisiones de «Barack Obama»

Contenido eliminado Contenido añadido
crear apartado sin fuentes según política wiki
→‎Discurso inaugural (2009): wikificar; traducir
Línea 25:
 
[[Archivo:Barack Obama at NH.jpg|250px|thumb|"No existe una América negra y una América blanca, una América de latinos y una América de asiáticos, existen los [[Estados Unidos de América]]."]]
* "Cuando enviamos a nuestros [[Juventud|jóvenes]] y [[Mujer|mujeres]] a la [[guerra]], nosotros tenemos una obligación solemne de no evadir los [[Número|números]] ni esconder la [[verdad]] sobre porque ellos van, y preocuparnos por sus [[Familia|familias]] una vez se han ido, tener expectativa del retorno de los [[Soldado|soldados]], y nunca jamás entrar en guerra sin tener tropas suficientes para vencer la [[guerra]], asegurar la [[paz]], y ganar el [[respeto]] del [[mundo]]."
** Convención Nacional Demócrata, 2004
 
Línea 31:
** Fuente: [http://www.elpais.com/articulo/reportajes/Universal/Obama/elpepusocdmg/20081228elpdmgrep_1/Tes John Carlin, ''Universal Obama'']
 
* "Ese es el verdadero genio de [[América]], una [[fe]] en los [[sueño]]s simples de sus [[Persona|personas]], la insistencia en [[Milagro|milagros]] pequeños. Que podemos decir lo que nosotros pensamos, escribimos lo que nosotros pensamos, sin oir un golpe en la puerta. Que podemos tener una idea y comenzar el propio [[negocio]] sin pagar un soborno u oír un golpe repentino en la puerta. Que podemos participar en el proceso político sin temor de represalias, y que nuestros votos serán contados, al menos la mayoría de las veces."
** Convención Nacional Demócrata, 2004
 
* "''I'mOs askingestoy youpidiendo toque believecreáis. NotNo justsólo inen mymi ability[[capacidad]] tode bringtraer aboutel realverdadero changecambio ina Washington... I'mOs askingestoy youpidiendo tocreer believeen inla yoursvuestra.''"
** TraducciónIdioma original: "Os''I'm estoyasking pidiendoyou queto creáisbelieve. NoNot sólojust enin mimy capacidadability deto traerbring elabout verdaderoreal cambiochange ain Washington... OsI'm estoyasking pidiendoyou creerto enbelieve lain vuestrayours.''"
** Fuente: [http://www.barackobama.com/index.php Cabecera de su web de campaña de 2008], citada por Montse Fernández Crespo en [http://www.elimparcial.es/contenido/19058.html El Imparcial, ''Barack Obama, el éxito de una nueva clase política''].
 
* "Mis [[Familia|padres]] no compartían sólo un [[amor]] peculiar, ellos compartían una [[fe]] en las posibilidades de esta [[nación]]. Ellos me dieron un nombre africano, Barack, o ''bendito'', acreditando que en una [[América]] tolerante el nombre no es ninguna barrera al [[éxito]]. Me imaginaban yendo a las mejores [[Escuela|escuelas]] en la tierra, aunque ellos no fueran ricos, porque en una [[América]] generosa uno no tiene que ser rico para alcanzar su potencial."
** Convención Nacional Demócrata, 2004
 
* "No existe una [[América]] liberal y una [[América]] conservadora, existen los [[Estados Unidos de América]]. No existe una [[América]] negra y una [[América]] blanca, una [[América]] de latinos y una [[América]] de asiáticos, existen los [[Estados Unidos]] [[América]]."
** Convención Nacional Demócrata, 2004
[[Archivo:Barackobamaspeaks.jpg|144px|thumb|right|En este país, subiremos o bajaremos como una sola nación, como un solo pueblo. Vamos a resistir la tentación de caer en el mismo partidismo y mezquindades y la inmadurez que ha envenenado nuestra política durante tanto tiempo.]]
* "Cuando los [[Estados Unidos|americanos]] saben que tienen el [[poder]] para cambiar las cosas, es muy difícil detenerles."
** Tras las las Primarias de Iowa del 04/01/2008.
 
* "Tengo dos [[Hija|hijas]] de 9 y 6 años de edad. Lo primero que les voy a enseñar son los valores y la [[moral]]. Pero si cometen un [[error]], no quiero que sean castigadas con un bebé, ni quiero que sean castigadas con una [[enfermedad]] de transmisión sexual a los 16 años."
** Durante un acto en su campaña presidencial
 
== 2009 ==
=== Discurso inaugural (2009) ===
* " A esos líderes de todo el mundo que pretenden sembrar el conflicto o culpar de los males de su [[sociedad]] a Occidente: sabed que vuestro [[pueblo]] os juzgará por lo que seáis capaces de construir, no por lo que destruyáis". <ref>Periódico El País. “Discurso inaugural del presidente Barack Obama en español”. 20 de enero de 2009.[http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/20/actualidad/1232406016_850215.html]</ref>
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
Línea 58:
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "Han sido siempre los audaces, los más activos, los constructores de cosas -algunos reconocidos, pero, en su mayoría, [[Hombre|hombres]] y [[Mujer|mujeres]] cuyos esfuerzos permanecen en la oscuridad- los que nos han impulsado en el largo y arduo sendero hacia la [[prosperidad]] y la [[libertad]]". <ref>Periódico El País. “Discurso inaugural del presidente Barack Obama en español”. 20 de enero de 2009.[http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/20/actualidad/1232406016_850215.html]</ref>
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "Hoy estamos reunidos aquí porque hemos escogido la [[esperanza]] por encima del [[miedo]], el propósito común por encima del conflicto y la [[discordia]]. Hoy venimos a proclamar el fin de las disputas mezquinas y las falsas [[Promesa|promesas]], las recriminaciones y los dogmas gastados que durante tanto tiempo han sofocado nuestra [[política]]". <ref>Periódico El País. “Discurso inaugural del presidente Barack Obama en español”. 20 de enero de 2009.[http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/20/actualidad/1232406016_850215.html]</ref>
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "La pregunta que nos hacemos hoy no es si nuestro [[gobierno]] interviene demasiado o demasiado poco, sino si eso sirve de algo".
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "No pediremos [[perdón]] por nuestra forma de vida ni flaquearemos en su defensa".
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
Línea 73:
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "Porque sabemos que nuestra herencia multicolor es una [[ventaja]], no una [[debilidad]]. Somos una nación de [[cristianos]] y [[musulmanes]], judíos e hindúes, y no creyentes". <ref>Periódico El País. “Discurso inaugural del presidente Barack Obama en español”. 20 de enero de 2009.[http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/20/actualidad/1232406016_850215.html]</ref>
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "Recordemos que [[Generación|generaciones]] anteriores se enfrentaron al [[fascismo]] y el [[comunismo]] no sólo con misiles y carros de combate, sino con alianzas sólidas y convicciones duraderas. Comprendieron que nuestro poder no puede protegernos por sí solo, ni nos da derecho a hacer lo que queramos. Al contrario, sabían que nuestro poder crece mediante su uso prudente; nuestra [[seguridad]] nace de la [[justicia]] de nuestra causa, la [[fuerza]] de nuestro [[Ejemplos|ejemplo]] y la moderación que deriva de la [[humildad]] y la contención". <ref>Periódico El País. “Discurso inaugural del presidente Barack Obama en español”. 20 de enero de 2009.[http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/20/actualidad/1232406016_850215.html]</ref>
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
* "Su capacidad [del mercado] de generar [[riqueza]] y extender la libertad no tiene igual, pero esta [[crisis]] nos ha recordado que, sin un [[ojo]] atento, el mercado puede descontrolarse, y que un [[país]] no puede prosperar durante mucho tiempo cuando sólo favorece a los que ya son prósperos". <ref>Periódico El País. “Discurso inaugural del presidente Barack Obama en español”. 20 de enero de 2009.[http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/20/actualidad/1232406016_850215.html]</ref>
** Discurso de toma de posesión de la presidencia (20 de enero del 2009).
 
** Traducción: "Hoy le digo que los retos que enfrentamos son reales. Son serios y son muchos."
** Idioma original: "Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many".
** Traducción: Hoy le digo que los retos que enfrentamos son reales. Son serios y son muchos.
 
=== 2009 ===
Línea 98:
** En una conferencia de prensa conjunta con el primer ministro [[David Cameron]], del Reino Unido, julio de 2010.
=== 2012 ===
* "Sí, nuestro [[camino]] es más difícil pero conduce a un lugar mejor; sí, nuestro camino es más largo pero viajamos juntos; no volvemos atrás, no dejamos a nadie detrás, nos dieron con fuerza por nuestras [[Victoria|victorias]] y aprendemos de nuestros errores."
"Yes our path is harder but it leads to a better place,yes our road is longer but we travelled together,we dont turn back we leave no one behind,we got stregnht for our victories and we learn from our mistakes.
 
* Idioma original: "Yes our path is harder but it leads to a better place,yes our road is longer but we travelled together,we dont turn back we leave no one behind,we got stregnht for our victories and we learn from our mistakes."
** Convención Nacional demócrata 2012
 
== Sobre Barack Obama ==
* "Quienes lo han tomado como faro se decepcionarán"."
** [[Subcomandante Marcos]], a 1 de enero de 2009.
** Fuente: [http://internacional.elpais.com/internacional/2009/01/03/actualidad/1230937203_850215.html El subcomandante Marcos arremete contra Obama por aprobar el uso de la fuerza en Gaza, a El País].
 
* “Como mucha gente, estoy seguro de que Obama es ateo."
** [[Richard Dawkins]], en su entrevista con Bill Maher (2013)
 
Línea 115 ⟶ 117:
* "Son odiosos e ignorantes quienes aún niegan el [[Holocausto]]"
 
* "Yes, We canpodemos."
** TraducciónIdioma original: "Yes, podemos"We can."
** Nota: Es el lema de la 1ª campaña electoral de Obama.