Diferencia entre revisiones de «Citas incorrectas»

Corrección del apellido de Orson Welles
m (Revertidos los cambios de 83.42.196.185 (disc.) a la última edición de Elefante barbudo)
(Corrección del apellido de Orson Welles)
* '''Ladran, Sancho, señal que cabalgamos''' [sic, por «Ladran, Sancho, señal '''''de''''' que cabalgamos»].
** Variante: «Ladran, Sancho, luego cabalgamos'''.
** Una frase frecuentemente atribuida a ''[[Don Quijote de la Mancha]]'', de [[Miguel de Cervantes]], no aparece en ninguna parte del libro. El origen, según [http://capsuladelengua.wordpress.com/2010/01/29/ladran-sancho-senal-de-que-cabalgamos/ Arturo Ortega Morán] es el poema ''Labrador'' (1808) de Goethe: «Pero sus estridentes ladridos / sólo son señal de que cabalgamos». La adición del nombre Sancho se produjo, por error, en algún momento de la primera mitad del siglo XX.<ref>Un ejemplo: Argentina 1949[http://books.google.es/books?id=HIolAQAAIAAJ&q=%22ladran+sancho%22&dq=%22ladran+sancho%22&hl=es&sa=X&ei=o472TumxEuPj0QGgsY2hAg&ved=0CDIQ6AEwAA].</ref> Eva Perón utilizaba esporádicamente esta frase. Podría ser, igualmente, una forma evolucionada del proverbio árabe "Los perros ladran, la caravana pasa", bien conocido en la España medieval y que también pasó al acervo de [http://www.mfa.gov.il/MFAES/MFAArchive/1990_1999/1998/11/El%20proverbio%20en%20las%20culturas%20arabe%20y%20hebrea/ refranes judeo-españoles]. En su forma actual se recoge también en la versión cinematográfica ''Don Quijote'', de [[Orson WellsWelles]].
 
Una variante: '''«''Ladran, Sancho, señal que son perros''''''''.
Usuario anónimo