Diferencia entre revisiones de «Proverbios polacos»

Contenido eliminado Contenido añadido
m →‎B: creo que es más literal esta forma
→‎N: creo que esta estructura se parece más
Línea 72:
 
* «''Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło''».
** Traducción literal: «lasno cosashay malasmal aque menudopor resultanbien serno buenas para tivenga».
 
* «''Nie mów o nikim, nie będą o tobie''».