Diferencia entre revisiones de «Proverbios polacos»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Moviendo 23 enlaces interlingúisticos, ahora proporcionado(s) por Wikidata en la página d:q16389880. |
m →B: creo que es más literal esta forma |
||
Línea 8:
* «''Bez pracy nie ma kołaczy''».
** Traducción literal: «
** Equivalente latino: «''Sine labore non erit panis in ore''».
Línea 20:
* «''Bez soli smutna biesiada''».
** Traducción literal: «sin
==C==
|