Diferencia entre revisiones de «Dios»

Contenido eliminado Contenido añadido
PeioR (discusión | contribs.)
PeioR (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 305:
* "No puedo creer en un Dios que quiera ser alabado todo el tiempo".
* "Dios ha muerto... su amor por el hombre lo ha matado" (de Así habló Zarathustra)
 
=== [[Gabriel matzneff]] ===
''Escritor francés, autor de novelas y ensayos.''
 
* El amor y la belleza son los nombres humanos de Dios, nuestra única respuesta a la desesperación y a la muerte, nuestra decisiva victoria sobre el infierno.
::– ''L’amour et la beauté sont les noms humains de Dieu, notre unique réponse au désespoir et à la mort, notre décisive victoire sur l’enfer.''
:::<div style="font-size:10pt">«Un message philocalique» (9 de enero 1981). En: ''Séraphin, c’est la fin !'' (2013), p. 62.</div>
 
*Sobre esta Tierra, los dos únicos misterios que nos permiten percibir, fugazmente, lo que puede ser la cara de Dios, son el amor y la belleza.
::– ''Sur cette Terre, les deux seuls mystères qui nous permettent de percevoir, fugitivement, ce que peut être le visage de Dieu sont l’amour et la beauté.''
:::<div style="font-size:10pt">«Gabriel Matzneff, "Panis Angelicus"», en ''Le Point'', 20 de agosto 2013.</div>
 
=== [[Galileo Galilei]] ===
Línea 559 ⟶ 570:
 
=== [[Tony Duvert]] ===
''Escritor francés, autor de novelas y ensayos.''
* —¿Cómo creer en ese dios con barba blanca, si no me gusta el vello?<br />—¿Y el niño Jesús?<br />—No lo crucificaron siendo niño. Eso me lo estropea todo.
::''— Comment croire en ce gros dieu à barbe blanche, si je n’aime pas les poils ?''<br />''— Et le petit Jésus ?''<br />''— Ils ne l’ont pas crucifié enfant. Ça me gâche tout.''