Diferencia entre revisiones de «Gabriel Matzneff»

Contenido eliminado Contenido añadido
PeioR (discusión | contribs.)
PeioR (discusión | contribs.)
Línea 94:
:::<div style="font-size:10pt">Pág. 108</div>
 
* ¡Qué pena que el amante de los niños se vea limitado la mayoría de veces a contactos clandestinos, furtivos, que no le dejan tiempo para hacer a los niños tanto bien como querría! Nada hay más fecundo y beneficioso para un/una adolescente que encontrar un adulto que le ame, que le/la coja de la mano, que le ayude a descubrir la belleza del mundo creado, la inteligencia de los seres y de las obras, que le ayude a descubrirse a sí mismo/a. Si yo fuese padre, no dudaría un instante en confiar a mi hija de quince años, o a mi hijo de trece, al malvador señor.
::– ''Quel dommage que l’amant des enfants soit le plus souvent réduit à des contacts clandestins, furtifs, qui ne lui laissent pas le temps de faire aux gosses autant de bien qu’il voudrait ! Rien de plus fécond, de plus bénéfique ne peut arriver à un/une adolescent(e) que la rencontre d’un aîné qui l’aime, qui le/la prenne par la main, qui l’aide à découvrir la beauté du monde créé, l’intelligence des êtres et des œuvres, qui l’aide à se découvrir soi-même. Si j’étais un parent, je n’hésiterais pas un instant à confier ma fille de quinze ans, mon fils de treize ans, au vilain monsieur.''
:::<div style="font-size:10pt">Pág. 109</div>