Diferencia entre revisiones de «Nur Muhammad Taraki»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{Ficha de autor
|título = Nur Muhammad Taraki<br />نور محمد ترکی‎
|día nacimiento = 15 de julio
|año nacimiento = 1917
Línea 21:
 
[[Archivo:Stamp of Afghanistan (1979) - Saur Revolution.jpg|miniaturadeimagen|300px|«La Revolución de 27 de abril se llevó a cabo en 10 horas, lo que puede parecer milagroso para algunas personas. Sin embargo, fue precedida por 35 años de lucha y trabajo duro e intenso.»]]
* «Nosotros queríamos actuar desde hace tiempo, pero no estábamos en condiciones de hacerlo. Ya en 1973 éramos la fuerza principial que apoyó el golpe de Estado del príncipe Daud que derrocó a la monarquía. Esperábamos que nos invitara a participar en el gobierno, pero él nos engañó como ha engañado a todo el país. El asesinato el 18 de abril de Mir Akbar Khaiber, mi detención y la de otros camaradas el 26 de abril nos obligó a golpear rápidamente. Estamos muy reconocidos a las fuerzasFuerzas armadasArmadas por su acción.»
**Mayo de 1978.<ref name=yenia>{{cita libro |nombre= Yenia Dumnova|año= 1985|título= Afganistán. Historia y lucha de un pueblo|páginas= 140-141|capítulo= XI. La Revolución de Abril marca el inicio|lugar= Bogotá, Colombia|editorial= Ediciones Instituto de Intercambio Cultural Colombo-Soviético|apellido-editor= Clavijo|nombre-editor= Pedro|fechaacceso=24 de febrero de 2013}}</ref>
* «Después de ser liberado yo estaba en el Estado mayorMayor dando instrucciones. Los militares[[militar]]es cumplían mis órdenes. Ellos son nuestros hijos y nuestros camaradas. Las personalidades civiles predominan en el nuevo gobierno. El Consejo Revolucionario está compuesto por 35 miembros y sólo cinco de ellos son militares. Pero las autoridades superiores pertenecen al Comité Central del Partido Democrático Popular.»
**Mayo de 1978.<ref name=yenia />
* «No somos satélites de nadie. Somos independientes, pero no renunciamos a ninguna ayuda siempre que sea sin condiciones y sirva al desarrollo real del país. Mantendremos relaciones amistosas con [[Estados Unidos]], pero, igual que las relaciones con los demás países, dependerán de la ayuda que aporte al Gobierno revolucionario. Vamos a seguir una estrica política de no alineamiento y no vamos a participar en ningún pacto militar. No queremos un mundo dividido en bloques. Queremos la [[paz]].»
Línea 29:
* «La Revolución del 27 de Abril creó las condiciones favorables para el desarrollo de la [[ciencia]] sobre una base nueva y progresiva, y en este sentido la perspectiva de cooperación científica con la [[Unión Soviética]] es muy prometedora.»
**Memorándum de la conversación entre Taraki y una delegación de la Academia de Ciencias de la URSS, 11 de julio de 1978.<ref name="academia">''[http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/115528 Journal of Soviet Ambassador Puzanov, Memorandum of Conversation with N.M. Taraki and Delegation of the Soviet Academy Of Sciences]'', in Wilson Center Digital Archive.</ref>
* «La Revolución de 27 de abril se llevó a cabo en 10 horas, lo que puede parecer milagroso[[milagro]]so para algunas personas. Sin embargo, fue precedida por 35 años de lucha y trabajo duro e intenso por las fuerzas progresistas del país, que desde 1965 han sido encabezadas por el PDPA. El pueblo afgano era impotente y humillado en el pasado, pero ahora tienen la oportunidad de construir una vida nueva y feliz.»
**Memorándum de la conversación entre Taraki y una delegación de la Academia de Ciencias de la URSS, 11 de julio de 1978.<ref name="academia" />
* «Queremos crear una sociedad en la que nuestros trabajadores y campesinos pueden permitirse el lujo de aparecer en hermoso atuendo y disfrutar de una buena vida y salud, queremos ese tipo de sociedad.»