Diferencia entre revisiones de «Nuevo Testamento»

679 bytes eliminados ,  hace 6 años
sin resumen de edición
** [http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PTU.HTM Mateo 5:3-12 en la Biblia Vaticana]
**Nota: Este pasaje del Sermón de la Montaña se ha conocido tradicionalmente en castellano como ''Bienaventuranzas'' y traducido con esta fórmula de "''Bienaventurados...''". Sin embargo, otras traducciones emplean el término ''felices'':
**Variante: "Felices son los que tienen conciencia de su [[espiritualidad|necesidad espiritual]], puesto que a ellos pertenece el reino de los cielos."
**Fuente: [http://www.watchtower.org/s/biblia/mt/chapter_005.htm#bk3 Mateo 5, 3 en la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras]
 
* "Vosotros sois la sal de la tierra. Mas si la sal se desvirtúa, ¿con qué se la salará? Ya no sirve para nada más que para ser tirada afuera y pisoteada por los hombres."
 
* “Si un ciego guía a un ciego, ambos caerán en un hoyo”.
** Mateo 15:14.
**[http://www.watchtower.org/s/biblia/mt/chapter_015.htm#bk14 Mateo 15:14]
 
*"Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente."
 
36 ”Respecto a aquel [[día]] y hora nadie sabe, ni los ángeles de los cielos, ni el [[Hijo]], sino solo el [[Padre]]. 37 Porque así como eran los días de [[Noé]], así será la [[presencia]] del Hijo del hombre. 38 Porque como en aquellos días antes del [[diluvio]] estaban comiendo y bebiendo, los hombres casándose y las mujeres siendo dadas en [[matrimonio]], hasta el día en que Noé entró en el arca; 39 y no hicieron caso hasta que vino el diluvio y los barrió a todos, así será la presencia del Hijo del hombre.
**Mt, 24.
**Fuente: [http://www.watchtower.org/s/biblia/mt/chapter_024.htm#bk3 Capítulo 24 de Mateo]
 
*"Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. Por tanto, id, y doctrinad a todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo: Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén."
**Variante: "Yo soy la Resurrección y la Vida.
El que cree en mí, aunque muera, vivirá". [http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/es/index.htm Biblia Clerus]
**Variante: "Yo soy la [[resurrección]] y la [[vida]]. El que ejerce [[fe]] en mí, aunque muera, llegará a vivir." [http://www.watchtower.org/s/biblia/joh/chapter_011.htm#bk25 Juan 11:25 - Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras]
 
*"Jesús se echó a llorar."
1463

ediciones