Diferencia entre revisiones de «Horacio»

Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.2+) (Bot: Modificando tr:Quintus Horatius Flaccus por tr:Horatius; cambios triviales
Línea 25:
* "Apodérate del día; no confíes en el mañana"
 
* "Carpe diem, quam minimum credula postero."
** Traducción: "Aprovecha el día de hoy y fíate lo menos posible del mañana."
** Otra traducción: "Toma el día de hoy; no seas demasiado crédulo el día de mañana."
 
* "Populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi." (Sátiras, 1, 166-67)
** Traducción: "El pueblo me silba, pero yo me aplaudo en casa."
 
Línea 35:
** Traducción: "Dulce y honorable es [[morir]] por la [[patria]]." - (Carmina 3, 2, 13)
 
* "Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit in agresti Latio."
** Traducción: "la Grecia conquistada conquisto al bárbaro conquistador e introdujo las artes en el Lacio agreste."
 
* "Quid Rides? Mutato nomine de te fabula narratur."
** Traducción: "¿De qué ríes? , si cambias de nombre la historia habla de ti."
 
Línea 81:
 
* "Qui sibi fidet, dux reget examen."
** Traducción: "Quien confíe en sí mismo será el rey del enjambre."
 
* "Fugit irreparabile tempus."
Línea 120:
[[sr:Хорације]]
[[sv:Horatius]]
[[tr:Quintus Horatius Flaccus]]
[[uk:Горацій]]