Diferencia entre revisiones de «Ana Karenina»

Contenido eliminado Contenido añadido
Gazer69 (discusión | contribs.)
m Bot: Correcciones ortográficas; cambios triviales
Línea 8:
[[w:Ana Karenina|'''''Ana Karenina''''']] es una novela en ruso de [[Lev Tolstói]] publicada en 1877.
 
== Citas ==
=== Primera parte ===
* "Todas las [[familia]]s [[felicidad|dichosas]] se parecen, pero las infelices lo son cada una a su manera".
** Nota: Frase inicial del capítulo I
 
:"''Himmlisch ist's, wenn ich bezwungen
Línea 20:
:* Nota: Capítulo XI, en alemán en el original.
* "''Honni soit qui mal y pense!''"
* Traducción: "¡Infame sea el que piense mal!"
** Nota: CapituloCapítulo XVII, en [[idioma francés|francés]] antiguo en el original. Es una cita atribuida al rey [[Eduardo III]] de [[Inglaterra]], que Esteban Arkadievich reproduce jocosamente.
 
* "El [[café]] no llegó nunca a beberse. Se derramó de la cafetera, vertiéndose sobre la alfombra, ensució el vestido de la Baronesa y salpicó a todos, pero alcanzó su objetivo, que parecía ser provocar el regocijo y la risa general."
** Nota: Capítulo XXXIV.
 
=== Segunda parte ===
* "-Las [[mujer]]es con sombra terminan mal generalmente -contestó una amiga de Ana."
* Nota: Capítulo VI.
Línea 38:
* "-Nadie está contento con lo que tiene, pero todos están satisfechos de su inteligencia."
 
=== Tercera parte ===
* "-Creo que ninguna actividiad puede ser duradera si no está basada en el interés personal. Esto es una verdad general, filosófica -sentenció, subrayando la palabra «''filosófica''» como para demostrar que él también, como los demás, tenía derecho a hablar de filosofía."
** Nota: Capítulo III. Constantino Levin.
 
=== Cuarta parte ===
* "-Se puede ofender a una persona honrada, o a una mujer honrada; pero decir a un ladrón que lo es significa sólo la ''constatation d'un fait''."
** Nota: Capítulo IV. Karenin.
Línea 48:
** Nota: Capítulo XXI. Ana Karenina.
 
=== Quinta parte ===
* "Él ha revelado a los pequeños lo que ha ocultado a los sabios y a los prudentes."
** Nota: Capítulo XIX. Reflexión de Constantino Levin, parafraseando el [[Biblia|Evangelio según San Mateo 11, 25]].
 
=== Séptima parte ===
* "–¡Es un sentimiento penoso el de huir, el de encontrarse con un hombre y tener que considerarle casi un enemigo!"
** Nota: [[s:Ana_Karenina_VII:_Capítulo_I|Capítulo I]]. Palabras de Constantino Levin.
* "[...] sin ayuda de la [[religión]] ningún padre podría, con sus medios solamente, llevar adelante la educación de sus hijos."
** Nota: [[s:Ana_Karenina_VII:_Capítulo_IV|Capítulo IV]] palabras de Arsenio Lvov a su concuñado Levin.
* "La razón se le ha dado al hombre para librarse del tedio".
** Nota: [[s:Ana_Karenina_VII:_Capítulo_IV|Capítulo XXXI]], señora que habla con Ana en el tren.
 
== Fuentes ==
* [http://www.micampus.com.mx/librostxt/AnaKarenina.txt Texto en español]
* [http://www.magister.msk.ru/library/tolstoy/spanish/tolsl10s.htm Texto en español]