Diferencia entre revisiones de «Vaca»

Contenido eliminado Contenido añadido
art. nuevo
 
más citas
Línea 9:
:agradable leche para remojar mi [[pan]]».<ref>Anne Taylor, ''The Cow''.</ref>
** Anne Taylor (30 de enero de 1782 - 20 de diciembre de 1866), poeta y crítica literaria inglesa.
 
* «La vaca es el símbolo de la [[paz]]».
** [[Alfonso Daniel Rodríguez Castelao]] (30 de enero de 1886 - 7 de enero de 1950), político, escritor, pintor, médico y dibujante gallego, uno de los padres del [[nacionalismo]] gallego.
 
* «Una vaca maldita tiene los cuernos cortos».<ref>George Herbert: ''Jacula Prudentum'' (1651).</ref>
Línea 32 ⟶ 35:
* «Al que no sabe de vacas, la boñiga lo embiste».
* «Año tuero, vaca y [[muerto]]».
* «Cabra que no da leche, y cuando da, la tira».
* «Caga más una vaca que cien palomos».
* «Carnero castellano, vaca gallega, arroz valenciano».
* «Cierra la puerta del establo antes que te roben la vaca».
* «Cuando la vaca no se cubre, se seca la ubre».
* «El buey a la rueda, y la vaca a la puchera».
* «El dueño de la vaca es el dueño del ternero».
* «El que está cerca de la vaca, algo mama».
* «En la curtiembre todos los bueyes son vacas».
* «En tiempos de sequía, mata unas vacas para que otras coman».
* «La mujer como la vaca, se busca por la raza».
* «La mujer y la vaca, con día para casa».
Línea 43 ⟶ 55:
* «La vaca puede ser negra, pero la leche sale blanca».
* «La vaca y la mujer, paren a la vez».
* «Más come la vaca en una lenguada que la oveja en toda la jornada».
* «Más vale dos bocados de vaca que siete de [[patata]]».
* «Muchas vacas en un sel, están mal y parecen bien».
* «No es la vaca más ubrona, quien más leche proporciona».
* «Tanto peca el que mata la vaca como el que le agarra la pata».
* «Tira el buey, tira la vaca; más puede el [[buey]] que la vaca».
* «Toma a un hombre por la [[palabra]] y a una vaca tómala por los cuernos».
* «Vaca de dos amos, ni da [[leche]] ni come grano».
* «Vaca de muchos, bien ordeñada y mal alimentada».
Línea 48 ⟶ 67:
** Variante: «La vaca pequeña siempre parece chala».
* «Vaca bramadora, llama al [[lobo]] que la coma».
* «VinoVaca tintode condos la vacaamos, yni da leche blanconi concome espinacagrano».
* «[[Vino]] tinto con la vaca, y blanco con espinaca».
 
=== Proverbios argentinos ===
Línea 56 ⟶ 76:
* «Cree que tiene la vaca atada».(Cree que tiene el poder o el dinero para siempre, etc)
* «El que se quema con [[leche]], ve una vaca y llora».
** Variante: «El gato que se quema con la leche, cuando ve la vaca llora».
* «Exprimió la vaca». (se excedió en sacarle provecho a algo)
* «Le salió la vaca...[[toro]]». (Alguien fue sorprendido cuando creía que iba afrontar un problema nimio y el problema resultó importante).
Línea 64 ⟶ 85:
* «Si digo que la vaca es negra es porque la tengo atada en el patio».
* «Vaca que cambia de querencia se atrasa en la parición».
 
<!--* «».
=== Proverbios mexicanos ===
* «».
* «Dale a la vaca de comer para que te de leche».
* «».
* «Nadie compra la vaca si le regalan la leche».
* «».
 
* «».
=== Proverbios colombianos ===
* «».-->
* «Entre más vacas, menos leche».
** Se emplea cuando hay muchas personas haciendo un solo trabajo y no terminan nada.
* «El que sea de Pasto que se lo coma una vaca».
* «Más aburrido que una vaca en cancha sintética».
* «Más ordinario que una vaca con pedal».
* «Más raro que una vaca a cuadros».
 
=== Proverbios gallegos ===
* «Nuestra vaca tiene el pesebre en [[Galicia]] y las ubres en [[Madrid]]».
** Nota: Originalmente es una cita de [[Alfonso Daniel Rodríguez Castelao|Castelao]].<ref>[http://revoltarockeira.blogspot.com/2011/01/prometemosche-terra_07.html Revolta Rockeira]</ref>
 
=== Proverbios estonianos ===
«Más vale una cabra que da leche que una vaca estéril».
 
<!--* «».-->
 
== Referencias ==