Diferencia entre revisiones de «Barco»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 141:
* «Más ata [[pelo]] de [[coño]] que [[Cuerda|maroma]] de barco».
** Variante: «Tira más un pelo de coño que la maroma de un barco».
** Original,Se documenta también en [[Idioma valenciano|valenciano]]: «''Tira mes un pel de figa que la maroma d'un barco''».
* «Un barco [[pequeño]] debe mantenerse cerca de la orilla; los más [[grande]]s pueden aventurarse [[mar]] adentro».
 
==== En valenciano ====
* «Tira más un [[pelo]] de [[coño]] que la [[Cuerda|maroma]] de un barco».
** Original, en valenciano: «''Tira mes un pel de figa que la maroma d'un barco''».
** Nota: equivalente al similar en español.
 
=== Italianos ===
* «Después de que el barco se ha [[Naufragio|hundido]], todo el mundo dice que sabía cómo se hubiera podido salvar».
** Nota: equivalente al español «Después de perdido el barco todos son [[piloto]]s».
 
=== Turcos ===
* «Dos [[Capitán|capitanes]] [[Naufragio|hunden]] la nave».
 
== Referencias ==