Diferencia entre revisiones de «Pierre Simon Laplace»

638 bytes añadidos ,  hace 10 años
más citas-2
(más citas - Elimino plantilla -esbozo-)
(más citas-2)
** Original: "''[Sire,] je n'ai pas eu besoin de cette hypothèse.''"<ref>'''A Budget of Paradoxes''', De Morgan, Augustus (Enero de 1872). Sophia Elizabeth De Morgan (ed). Londres: Longmans, Green, and Co. Citado en http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/~history/Quotations/Laplace.html, consultado el 13 de febrero de 2006.</ref>
** Famosa respuesta al emperador [[Napoleón I]], que había preguntado por qué no había mencionado a Dios en su discurso sobre las variaciones seculares de las órbitas de Saturno y Júpiter (''"Mais où est Dieu dans tout cela?"'' / «Pero ¿dónde está Dios en todo esto?»).
** El diálogo fue referido por [[Víctor Hugo]] (que a su vez estaba citando a [[François Arago|Arago]])<ref>http://www.math.unicaen.fr/~reyssat/laplace/</ref><ref>[http://www.origano.com/gal/trs/chcc/chcc_0f.htm Les représentations de Dieu (chassé-croissé); perspective scientifique]</ref>
*** Napoleón: «¿Cómo explicáis todo el sistema del mundo, dáis las leyes de toda la creación y en todo vuestro libro no habláis una sola vez de la existencia de Dios?».
*** Laplace: «... no tuve necesidad de tal hipótesis».
 
* «El hombre sólo persigue quimeras».<ref>Augustus De Morgan's ''Budget of Paradoxes'' (1866)</ref>
 
** Sus últimas palabras verdaderas, según el presupuesto de Augustus De Morgan de paradojas''''( 1866).
* Leed a Euler, leed a Euler, él es el maestro de todos nosotros."<ref>[[Gugliemo Libri]], ''Journal des Savants'', Enero de 1846, pág. 51: </ref>
** Variante: "Leed Euler: él es nuestro maestro en todo."
 
* "La naturaleza se ríe de las dificultades de integración."<ref>Citado en: I. Gordon S. y Sorkin, ''The Armchair Science Reader'', Nueva York, 1959.</ref>
 
* "Il est facile de voir que ..."
** Traducción: "Por tanto, es obvio que ..."
** Frecuentemente utilizado en el ''Traité de Mécanique Céleste'' cuando tenía que demostrar algo y olvidaba demostrarlo, o lo encontraba torpe. Es una señal conocida de que algo es cierto, pero difícil de probar.
 
== Referencias ==