Diferencia entre revisiones de «Immanuel Kant»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 19:
* "Dormía y soñé que la vida era belleza; desperté y advertí que es deber."
 
No heparece encontradohaber ninguna referencia directa acerca que la frase "Dormía, y soñé que la vida era belleza; desperté y advertí que ella es deber." haya jamás sido escrita o dicha por Emmanuel Kant. Esta frase es famosa en el habla castellana por ser una aparente citación textual que aparece en el "Ariel" de José Enrique Rodó. Sin embargo, Rodó nunca dice que la misma sea de Emmanuel Kant, sino que estas - para Rodó, "austeras palabras" - fueron inspiradas por la "severidad estoica de Kant"; (dice Rodó: "Cuando la severidad estoica de Kant inspira, simbolizando el espíritu de ética, las austeras palabras: «Dormía, y soñé que la vida era belleza; desperté y advertí que ella es deber» ..."). Los versos en inglés, de los cuales el texto de Rodó es una traducción casi literal, son de Ellen Sturgis Hooper (1816–1841), escritora estadounidense perteneciente a la escuela Trascendentalista que se inspiraba de la filosofía transcendalista de Emmanuel Kant. Mi interpretación es que la popular adjudicación de estas palabras a Emmanuel Kant derivan de una mala lectura del Ariel de Rodó. He aquí el poema completo de Ellen Sturgis Hooper:
"I slept, and dreamed that life was Beauty;
I woke, and found that life was Duty.
Was thy dream then a shadowy lie?