Diferencia entre revisiones de «Proverbios franceses»

349 bytes añadidos ,  hace 16 años
** Traducción literal: "¡Buscad a la mujer!"
** Traducción de sentido: "Detrás de todo gran hombre hay una gran mujer"
 
* "On est jamais mieux servi que par soi-même."
** Traducción literal: Nunca se está mejor servido que por si mismo.
 
* "Qui vole un oeuf, vole un boeuf."
** Traducción literal: Quien roba un huevo, roba un buey.
** Nota: Alusión de carácter moral al hurto, en la cual se desestima el valor del objeto robado a favor del hecho en sí mismo.
 
 
===Lemas del Mayo francés (1968)===
Usuario anónimo