Diferencia entre revisiones de «Catulo»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
En el texto original dice as, peseta es una vil traducción española que le da un toque espantoso |
||
Línea 18:
** "Odio y amo" ( [[Cátulo]]-Poemas, 85-, aludiendo a las contradicciones que sufre un amante no correspondido).
* Vivamos, Lesbia mía, y amemos, y a las maledicencias de los viejos severos démosles menos valor que a
**''Latín: Vivamus, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis. Soles occidere et redire possunt:/Nobis cum semel occidit brevis lux/Nox est perpetua una dormiena/ Da mi basia mille''
|