Diferencia entre revisiones de «Citas incorrectas»

27 bytes eliminados ,  hace 9 años
m
BOT: Inclusión y arreglo de enlaces internos.
m (BOT: Inclusión y arreglo de enlaces internos.)
Frases que son [[w:Cita|Citas incorrectas]]
 
 
* '''Audaces fortuna iuvat'''.
** (‘A los audaces sonríe la fortuna’).
** Versos de ''[[w:Eneida|La Eneida]]'', de [[w:Virgilio|Virgilio]], incorrectamente citados. El original es ''«Audentes fortuna iuvat»:'' ‘A los osados sonríe la fortuna’. Aunque similar, el significado no es idéntico.
 
* '''Agora lo veredes, dijo Agrajes'''
* '''Beam me up, Scotty'''
** (‘Telepórtame, Scotty’).
** Atribuida al [[w:Capitán Kirk|Capitán Kirk]] de la serie televisiva ''[[w:Star Trek|Star Trek]]'' (''Viaje a las estrellas'', de 1966). En la serie original se oían frases similares, como ''«Beam me aboard»'' (‘Telepórtame a bordo’) o ''«Two to beam up»'' (‘Dos para teleportar’), pero nunca ''«Beam me up, Scotty»''. La frase exacta acabó siendo incorporada a la serie de animación en 1973-1974, cuando ya era una cita apócrifa muy popular. La película de 1986 ''[[w:Star Trek IV. Misión: salvar la Tierra|Star Trek IV. Misión: salvar la Tierra]]'' incluye una variante muy similar: ''«Scotty, beam me up»'' (‘Scotty, telepórtame’).
 
* '''Conócete a ti mismo'''.
 
* '''El fin justifica los medios'''.
** Se atribuye al libro ''El príncipe'', de [[w:Machiavelli|Maquiavelo]], en el cual aparece la idea pero no la frase misma, que aparece por primera vez en ''Heroides'' (c. 10 a. C.) del escritor romano [[Ovidio]]: ''«Exitus acta probat»''.
 
* '''Ladran, Sancho, señal que cabalgamos''' [sic, por «Ladran, Sancho, señal '''''de''''' que cabalgamos»].