Diferencia entre revisiones de «Casablanca (película)»

79 bytes eliminados ,  hace 11 años
aplico lo comentado en discusión
(aplico lo comentado en discusión)
* ''Rick a Sam'': "Of all the gin joints of all the towns, in all the world; she walks into mine."
** Traducción: "De todos los garitos de todos los pueblos, de todo el mundo; ella entra en el mio."
 
** Nota: garito es un centro de entretenimiento nocturno donde se bebe ginebra.
* ''Rick a Ilsa'': "Here`s looking at you, kid."
** Traducción: "Este es por verte, pequeña."
** Nota: con esta frase se refiere a el hecho de brindar por tenerla cerca, verla, y es la única forma de rickRick de demostrale su cariño.
 
===Cita atribuida===
12 047

ediciones