Diferencia entre revisiones de «Erik Satie»

Contenido eliminado Contenido añadido
Dud3 (discusión | contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 10:
* "El [[música|músico]] es quizás el más modesto de los [[animal]]es, pero también el más orgulloso, pues es el que inventó el sublime arte de arruinar la [[poesía]]".
 
== Términos expresivos y agógicos ==
[[Categoría:Personas|Satie]]
[[Categoría:Músicos|Satie]]
[[Categoría:Franceses|Erik Satie]]
[[Categoría:Compositores]]
 
Se conoce bien a Satie por las "indicaciones de carácter" que escribió en su obra pianística, mensajes insólitos y poéticos, impregnados de su humor ligero y surrealista:
[[de:Erik Satie]]
 
[[en:Erik Satie]]
* Postulez en vous-même.
[[he:אריק סאטי]]
** Wonder about yourself.
[[sl:Erik Satie]]
 
* Munissez-vous de clairvoyance.
** Provide yourself with shrewdness.
 
* Seul, pendant un instant.
** Solo, por un momento.
 
* Très perdu.
**Muy perdido.
 
* Ouvrez la tête.
**Abre la cabeza.
 
* Superstitieusement.
**Superestilosamente.
 
* D'une manière très particuliere.
**De un modo particular.
 
* Léger comme un œuf.
**Ligero como un huevo.
 
* Comme un rossignol qui aurait mal aux dents.
** Como un ruiseñor como dolor de muelas
 
* Embryon desséché d'Holoturie, 1913
** Como el embrión de una holothuroidea disecado (holothuroidea, es un equinodermo comúnmente llamado "carajo de mar" o "pepino de mar").
 
* Citation de la célèbre mazurka de SCHUBERT
** Cita de la célebre mazurka de Schubert.
** La pieza en cuestión que Satie estaba parodiando, era en realidad la Marcha Fúnebre de Chopin. Schubert nunca escribió ninguna mazurka que hubiera podido ser tan conocida por sus contemporáneos, en cambio, Chopin escribió muchas de estas piezas que fueron muy populares. Sin embargo, menciona a Schubert porque éste era citado muy frecuentemente por los contemporáneos de Satie, por ejemplo, su amigo Ravel había publicado una imitación de los Valses Nobles y Sentimentales de Schubert en 1911.
 
* Modéré, je vous prie.
** Moderadamente, insisto.
 
* Un peu chaud.
** Un poquitín cálido.
 
* Très turc.
** Muy turco.