Diferencia entre revisiones de «Proverbios rusos»

15 bytes añadidos ,  hace 11 años
 
==А==
*"Аво́сь да как-нибу́дь до добра́ не доведу́т".
**Transcripción: ''Avos' da kak-nubud' do dobra ne dovedut.''
**Traducción: ''El 'quizá' y el 'de algún modo' no harán ningún bien''.
**Explicación: ''No confíes en las casualidades''.
 
*"Аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́."
**Transcripción: ''Appetit prikhodit vo vremya yedy''
**Traducción: ''El apetito viene durante la comida''.
 
*"Арте́льный горшо́к гу́ще кипи́т."
**Transcripción: ''Artelnyi gorshok gusche kipit''
**Explicación: ''Trabajar en equipo produce mejores resultados''.
 
==Б==
170

ediciones