Diferencia entre revisiones de «Proverbios rusos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Rowley (discusión | contribs.)
Línea 49:
*"Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе"
**Transcripción: Luchshe sinitsa v rukakh, chem zhuravl' v nebe.
**Traducción: Mejor pájaroun azulejo en la mano que una grúagrulla en el cielo.
**Equivalente español: Мás vale [[pájaro]] en mano que ciento volando.
 
==Н==