Elizabeth Barrett Browning

poeta inglesa (1806-1861)
Elizabeth Barrett Browning
«El diablo es más diabólico cuando es respetable».
«El diablo es más diabólico cuando es respetable».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 163 años.

Elizabeth Barrett Browing (6 de marzo de 1806-29 de junio de 1861) fue una poetisa inglesa.

  • «El diablo es más diabólico cuando es respetable».
    [The devil's most devilish when respectable].[2]
  • «En París, el oficio es un arte, y el arte una filosofía».[3]
  • «No peséis la obra antes de que finalice la jornada y la labor terminada».[4]

Citas en verso

editar
  • «¿Cómo te amo? Déjame contar las formas. / Te amo hasta lo más profundo y alto y amplio / que alcance mi alma».
    [How do I love thee? Let me count the ways.
    I love thee to the depth and breadth and height
    My soul can reach
    ].[5]
  • «“Sí”, le contesté anoche;
    “No”, señor le digo esta mañana.
    Los colores vistos a luz de vela,
    No se ven iguales por el día».
    [Yes, I answered you last night;
    No, this morning, Sir, I say.
    Colours seen by candlelight,
    Will not look the same by day
    ].[6]

Referencias

editar
  1. Goicoechea (1952), p. 105.
  2. Aurora Leigh (1857) Goicoechea, Cesáreo. Diccionario de citas; Labor, 1952; pág. 38.
  3. Bartra (1994), p. 39.
  4. Bartra (1994), p. 39.
  5. Sonnets from the Portuguese (1850) n.º 43. En Ratcliffe.
  6. The Lady's Yes (1844). Citado en Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, Ratcliffe, Susan 2018. ISBN 9780191866692. Consultado el 11 de abril de 2021.

Bibliografía

editar