Christopher Marlowe

dramaturgo, poeta y traductor inglés del período isabelino
Christopher Marlowe

Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Gutenberg ico.png Obras en el Marlowe Proyecto Gutenberg (inglés).
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 428 años.
Icon PD.svg

Christopher Marlowe (26 de febrero de 1564-30 de mayo de 1593) fue un dramaturgo, poeta y traductor inglés.

CitasEditar

  • «¿Quién ha amado, que no ha amado a primera vista?».
    • Original: «Who ever loved that loved not at first sight?».[1]
    • Fuente: Hero and Leander, 1598
  • «Señor lo soy, por lo que mi obrar pruebe
Y pastor no obstante por mi familia,
Mas tal bella faz y color celeste
Honrar el lecho debe del dueño de Asia
Que se propone ser el terror del mundo,
Midiendo los confines de su imperio
De este a oeste como el curso de Febo.
¡A tierra, hebras que desdeño usar!
Esta armadura y el hacha doble
Cuadran más a Tamerlán de atributos».[2]
  • Original: «I am a Lord, for so my deeds shall prooue,
    And yet a shepheard by Parentage:
    But Lady, this faire face and heauenly hew
    Must grace his bed that conquers Asia:
    And means to be a terrour to tha world,
    Measuring the limits of his Empire
    By eats and west, as Phoebus doth his course:
    Lie here ye weedes that I disdaine to weare,
    This compleat armor, and this curtle-axe
    Are adiuncts more beseeming Tamburlaine».
  • Fuente: Tamerlan el Grande, primer acto, escena segunda.

ReferenciasEditar

  1. Ratcliffe, Susan (ed.) (en inglés). «Christopher Marlowe 1564–93». Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. eISBN 9780191866692. Consultado el 21 de febrero de 2021.
  2. Marlowe, Christopher. Teatro: Tamerlán el Grande (partes I y II); El judío de Malta; Eduardo II; El doctor Faustus. Traducción de Aliocha Coll. Introducción de David Bevington. Ediciones Alfaguara, S.A. ISBN 8420409065. pp. 24-25

Enlaces externosEditar